¡Hola Chicos!
Les cuento que me aventuré a hacer la segunda edición del taller Pinta y Siembra porque muchas personas habían quedado muy felices con el resultado de la primera edición y con ganas de más.
Es por eso que me animé a hacer la segunda edición para este sábado 21 de septiembre. A pesar de que he hecho promoción, no he recibido aún mensajes de personas interesadas, pero me mantengo positiva porque en la edición pasada no fue hasta 3 días antes que comencé a vender los cupos.
En esta oportunidad no voy a contar con apoyo de emprendedores por lo pronto de la fecha, pero ya encontraré forma de resolver esta parte.
Por otro lado me tocaba comprar las protagonistas, las macetas que van a pintar. Esto es lo primero que debo asegurar pues sin ellas no se daría la actividad.
Así que contacté a la señora que me vendió en la edición anterior. Por suerte tenía la docena, así que coordinamos encontrarnos para hacer la compra.
Hello Guys!
I tell you that I ventured to do the second edition of the Pinta y Siembra workshop because many people had been very happy with the result of the first edition and wanted more.
That's why I decided to do the second edition for this Saturday, September 21. Although I have promoted it, I have not yet received messages from interested people, but I remain positive because in the last edition it was not until 3 days before that I started to sell the quotas.
This time I will not have the support of entrepreneurs because of the early date, but I will find a way to solve this part.
On the other hand, I had to buy the protagonists, the pots to be painted. This is the first thing I have to make sure because without them the activity would not take place.
So I contacted the lady who sold me in the previous edition. Luckily she had a dozen, so we arranged to meet to make the purchase.
Ella vive como a 20 minutos de distancia de dónde yo vivo, pero hace entregas en la avenida principal los días sábados. Menos mal recordé el día viernes por la noche y me envié un mensaje inmediatamente.
Habíamos acordado encontrarnos el sábado en la mañana pero no pudimos coincidir, por lo que lo dejamos para el día de ayer por la tarde.
Mi hijo me acompañó y salimos a las 6 de la tarde, cuando el sol estaba cayendo. Al llegar a la avenida ya ella no estaba esperando.
She lives about 20 minutes away from where I live, but makes deliveries on the main avenue on Saturdays. Thank goodness I remembered Friday night and texted me immediately.
We had agreed to meet on Saturday morning but couldn't make it, so we rescheduled for yesterday afternoon.
My son accompanied me and we left at 6 pm, when the sun was setting. When we got to the avenue she was no longer waiting.
Crucé la avenida y me entregó rápidamente una cajita muy bien protegida para que los materitos no se rompieran.
Me causó mucha gracia que le colocara una notita que decía "Convinarte, gracias por tu compra" 🤭.
Es que mi teléfono tiene ese nombre porque es el número que utilizamos de contacto del evento.
I crossed the avenue and he quickly handed me a little box that was very well protected so that the materitos would not break.
I was very amused that she put a little note on it saying "Convinarte, thank you for your purchase" 🤭.
My phone has that name because it's the number we use to contact the event.
De regreso mi hijo y yo caminamos con más calma y estuvimos disfrutando el paisaje mientras conversábamos.
En eso nos encontramos un perrito hermoso en una de las casas que se emocionó mucho al vernos.
Hace días lo habíamos visto en la misma zona y yo lo había acariciado. Creo que me reconoció. Me dió sentimiento porque está semana perdimos nuestra perrita más pequeña y los perritos pequeños me recuerdan a ella 😞.
On the way back my son and I walked more calmly and enjoyed the scenery while we talked.
We came across a beautiful little dog in one of the houses that was very excited to see us.
Days ago we had seen him in the same area and I had petted him. I think he recognized me. It gave me a feeling because this week we lost our smallest dog and small dogs remind me of her 😞.
Ya de regreso en casa abrí la cajita para verificar que todo estuviera bien. Los materitos tienen una forma diferente a los de la edición anterior pero la verdad me gustaron mucho.
Tienen un buen tamaño y sé que a los niños les van a gustar. Tengo pensado grandes cosas con ellos, pues si no logro vender cupos para esta ocasión, igual los voy a pintar y a vender con su respectivos cactus.
Ya les contaré que tal me fue en la actividad. Por ahora me despido ✨ 💜
Back home I opened the box to check that everything was ok. The materitos have a different shape from the previous edition but I really liked them.
They are a good size and I know the kids will like them. I plan to do great things with them, because if I can't sell quotas for this occasion, I'm still going to paint them and sell them with their respective cactus.
I will let you know how the activity went. For now I say goodbye ✨ 💜 💜
Espero haya sido de tu agrado y provecho.
Un gran abrazo a todos, y nos leemos en un próximo post
• Lakrearte en Hive •
Att: Estefania Garcia ♥
Imágenes y separadores de mi autoría
Portada editada en Canva
Fotografías tomadas con un Moto G31
Texto traducido en Google ImTranslate v.14.27