El huevo del desayuno esperaba,
en un recipiente de tonalidad rosada,
ahí él feliz estaba,
su vida era perfecta, nada le faltaba.
Empieza a contonearse,
hasta que se cae,
al levantarse trae un raro semblante
y uno de sus ojos aplastado yace.
The egg for breakfast was waiting,
in a pinkish-toned bowl,
there he was happy,
his life was perfect, nothing was missing.
He begins to wiggle,
until he falls down,
when he gets up he has a strange look on his face
and one of his eyes is squashed.
Aquel huevo tenía dos bellos ojos,
ahora uno es grande y pomposo,
el otro quedó aplastado y gracioso,
pero aún puede ver todo.
Cierra sus ojos para curarse,
pero al abrirlos, siguen iguales,
se coloca un trozo de pan como parche,
con la esperanza de que todo sea como antes.
That egg had two beautiful eyes,
now one is big and pompous,
the other is squashed and funny,
but he can still see everything.
He closes his eyes to heal,
but when he opens them, they are still the same, he
puts on a piece of bread as a patch,
hoping that everything will be as before.
Cuando desprende el parche que usó,
descubre que su ojo creció,
pestañas nacieron sin razón,
este cambio lo sorprendió.
Quería tener los ojos de antes,
pero estos siguen desiguales,
uno es normal y azabache,
el otro tiene una mirada penetrante.
When he detaches the patch he wore, he
discovers that his eye grew,
eyelashes were born for no reason,
this change surprised him.
He wanted to have the eyes as before,
but they are still uneven,
one is normal and jet,
the other has a piercing look.
Pone el parche en el otro ojo,
para que crezca de igual modo,
espera calmoso
y cuando lo retira, se solucionó todo.
Este huevo lleva nueva mirada,
dos ojos con largas pestañas,
feliz, feliz avanza
y regresa al recipiente que lo guardaba.
He puts the patch on the other eye,
so that it grows in the same way,
waits calmly
and when he removes it, everything is solved.
This egg has a new look,
two eyes with long eyelashes,
happy, happy it moves forward
and returns to the container where it was kept.