Hola comunidad, espero tengan un excelente día de una gran semana. Espero les guste mi siguiente publicación. Saludos.
Esta historia es como todas,
donde una triste flor
ha perdido el aroma,
anhelando el amor.
Ella sufre en silencio
al verlo pasar,
pues sabe que sus besos
estarán en otro lugar.
Lo anhela tristemente
y desea ser ella,
esa tonta ilusa
que no ve las estrellas.
Lo quiere de tal forma
que cada anochecer
se lo pide a la luna
con todo su ser.
Una tarde inconclusa,
se sintió algo extraña,
pues sus pétalos rojos
eran los de una dama.
Él, al pasar en su apuro,
la ha visto con placer;
era bella, tan bella,
una única mujer.
Ella siente la magia
en todo su esplendor,
pero en esta triste historia
no existe el amor.
Él solo la quiere
para saciar su sed,
la ha visto como ha visto
a cualquier mujer.
Por eso, al notar
que solo era un juguete,
vuelve desesperada
a sufrir por su amor.
La rosa aún lo observa,
y él solo al pasar
sonríe despreocupado
como cualquier rufián.
Va buscando otros labios,
va clamando otras damas,
y ella, tan tristemente,
lo añora desesperada.
En esta historia angustiosa,
donde la rosa muere,
él solo busca sin prisas
nuevos placeres.
Porque aunque todos queramos
que triunfe el amor,
solo se ama de veras
cuando surge entre dos.
English version
Hello community, I hope you have an excellent day and a great week. I hope you like my next post. Greetings.
This story is like many others,
where a sad flower
has lost its fragrance,
longing for love.
She suffers in silence
as she watches him pass by,
knowing that his kisses
will be elsewhere.
She yearns for him sadly
and wishes to be her,
that foolish dreamer
who doesn’t see the stars.
She loves him so deeply
that every night
she pleads with the moon
with all her being.
One unfinished afternoon,
she felt something strange,
for her red petals
were those of a lady.
He, in his hurry,
saw her with delight;
she was beautiful, so beautiful,
a unique woman.
She feels the magic
in all its splendor,
but in this sad story,
there is no love.
He only wants her
to quench his thirst,
he sees her as he sees
any other woman.
So, upon realizing
she was just a toy,
she returns, desperate,
to suffer for his love.
The rose still watches him,
and he, as he passes by,
smiles carelessly
like any rogue.
He seeks other lips,
he calls for other ladies,
and she, so sadly,
longs for him in despair.
In this anguished story,
where the rose dies,
he only seeks, without hurry,
new pleasures.
For though we all wish
for love to triumph,
true love only exists
when it blooms between two.