I think that in all this time travelling alone I had relaxed a lot thanks to the fact that I met a lot of nice people. Most of all my experiences on this trip were good and I have very few things to complain about, which made me feel so comfortable. And that's a bit of what hostel life gets you used to: all the time you're living with strangers, who are just travellers like you, looking for good stories, and because they're in the same mood as you, they inspire you to relate to them and follow them. But I think this is not always the case 🙃.
Creo que en todo este tiempo viajando sola me había relajado bastante gracias a que me la pasé conociendo a un montón de gente agradable. La mayoría de todas mis experiencias en este viaje fueron buenas y tengo muy pocas cosas de las que quejarme, lo que me hizo sentir cómoda. Y es un poco a lo que te acostumbra la vida de hostel: todo el tiempo estás conviviendo con extraños, que no dejan de ser viajeros como uno que buscan tener buenas anécdotas, y como están en el mismo mood que uno, te inspiran a relacionarte y seguirlos. Pero creo que esto no es siempre así🙃.
One thing that many travelers use to get around cheaply is hitchhiking. This practice consists of standing on the side of a road that interests you and waving to someone who happens to be passing by to take you. With my daily life in hostels for more than a year, I have heard dozens of people traveling this way, even for thousands of kilometers. So far, the most incredible anecdote I have heard was about a guy who traveled for two years from Ecuador to Ushuaia hitchhiking. That's almost 6000 km!
Algo que muchos viajeros utilizan para moverse a bajo costo es el "hacer dedo". Esta práctica consiste en pararse al costado de alguna ruta que te interese y hacer seña con la mano para que alguien que justo pase por ahí pueda llevarte. Con mi vida diaria en los hosteles hace más de un año, escuché a decenas de personas viajar con esta modalidad, incluso durante miles de kilómetros. Hasta ahora, la anécdota más increíble que escuché fue sobre un chico que viajó durante dos años desde Ecuador hasta Ushuaia haciendo dedo. ¡Son casi 6000 km!
However, as much as I get tired of hearing that this practice is very safe, I still don't dare to do it alone. In all this time I have traveled short distances doing this, but most of the time I was with a companion who was in charge of making the sign and getting us an occasional ride. I have also gotten into two cars with strangers while returning from a trek in Ushuaia, but only because the local drivers saw me alone and offered to take me. For both parties, it is only a few seconds that you have to determine if the person inspires confidence and agree to do this 🙃.
Sin embargo, por más que me canse de escuchar que esta práctica es muy segura, todavía no me animo a hacerla en solitario. En todo este tiempo he viajado distancias cortas haciendo esto, pero la mayoría de las veces estaba con algún acompañante que se encargaba de hacer la seña y conseguirnos un traslado ocasional. También me he subido a dos autos de desconocidos mientras volvía de algún trekking en Ushuaia, pero porque los conductores locales me vieron sola y se ofrecieron a llevarme. Para ambas partes, son solo unos segundos que se tienen para determinar si la persona te inspira seguridad y aceptar hacer esto 🙃.
When I was in Catamarca, I knew it was a difficult province to travel around without a car, so I decided to try to do this. Taking advantage of the fact that I had several days off work, I visited a small town called Fiambalá, 330 km from the provincial capital. One of the things I wanted to do was go visit the local hot springs, so I put all my embarrassment aside and in the tourist office I approached a couple to ask if they could take me there in their car. Luckily, they said yes and not only did they take me, but they also invited me on another trip the next day 😃.
Cuando estaba en Catamarca, sabía que era una provincia difícil de recorrer sin vehículo, por lo que me propuse intentar hacer esto. Aprovechando que tenía varios días libres de trabajo, visité un pequeño pueblo llamado Fiambalá, a 330 km de la capital de la provincia. Una de las cosas que quería hacer era ir a visitar las termas locales, así que para eso hice toda mi vergüenza a un lado y en la oficina de turismo me acerqué a un matrimonio para preguntarles si ellos me podían llevar hasta allá en su auto. Por suerte, ellos me dijeron que sí y no solo me llevaron, sino que también me invitaron a otro paseo más al día siguiente 😃.
On my third day in Fiambalá, I went out to walk around the town a bit in the morning and went into a restaurant to ask about dinner options later. It was very early so the place was empty, but I was served by someone who seemed to be the owner. He was a man in his 60s and he was very friendly. He asked me if I was out for a walk and told me that he had also been a traveler for a long time before settling in that town. I feel that a good atmosphere was created between us, like trust because we talked for almost an hour about places we had visited. Before I left, he told me that he had a truck and that if I wanted, we could take a trip to some nearby dunes. After my good experience traveling with the couple, I thought "why not?" and I accepted the offer for the next day, but not before telling him that I would go to the restaurant for dinner that night.
Durante mi tercer día en Fiambalá, salí a recorrer un poco el pueblo por la mañana y entré a un restaurante para consultar sobre opciones para cenar más tarde. Era muy temprano así que el lugar estaba vacío, pero me atendió alguien que parecía ser el dueño. Él era un señor de unos 60 años y se mostró muy amable, me preguntó si estaba paseando y me contó que él también había sido un viajero mucho tiempo antes de instalarse en ese pueblo. Siento yo que se generó un buen ambiente entre ambos, como de confianza porque estuvimos hablando casi una hora de lugares que habíamos visitado. Antes de irme me dijo que tenía una camioneta y que si yo quería, podíamos hacer un paseo a unas dunas cercanas. Después de mi buena experiencia viajando con el matrimonio, pensé "¿por qué no?", y acepté la oferta para el día siguiente, no sin antes decirle que esa noche iría a cenar al restaurante.
When I returned to the restaurant at night, there were obviously a lot of people there and I was greeted by the same gentleman, who was very friendly. He offered me a good table, took my order and we chatted for a while. When I finished eating, I approached the counter where he and some other waiters were. We started talking amongst ourselves, and they also asked me if I was on a trip. Once again, there was a good atmosphere between us. Before I left, I said in front of everyone "well, we'll see you tomorrow for the trip," and then the gentleman's expression changed completely. The smile disappeared from his face, as if he didn't want the others to know about our plan. I found his attitude a little strange, but I didn't say anything and walked to my hotel.
Cuando a la noche volví al restaurante, obviamente había mucha gente y me volvió a recibir el mismo señor, mostrándose muy amable. Me ofreció una buena mesa, tomó mi pedido y nos quedamos charlando un rato. Cuando terminé de comer, me acerqué al mostrador en donde estaba él y algunos mozos más. Empezamos a charlar entre todos, y ellos también me preguntaron si estaba de paseo. Otra vez un buen ambiente entre todos. Antes de irme, dije adelante de todos "bueno, nosotros nos vemos mañana para el paseo", y ahí la expresión del señor cambió rotundamente. La sonrisa se le borró de la cara, como si no le hubiese gustado que los demás supieran de nuestro plan. Me pareció un poco rara su actitud, pero no dije nada y me fui caminando a mi hotel.
When I got there half an hour later, I was getting ready for bed when I got a text saying, "I apologize but the trip isn't going to happen because during the chat you said you were a backpacker and I don't like traveling with backpackers." My reaction was like, "WHAT?" I replied and told him that what he was saying didn't make sense, that I had already told him I was a backpacker and he replied, "Anyway, it's not going to happen, good luck." Now that I look back on it, it seems like the dumbest excuse he could have given me, but it got me thinking anyway. My conclusion is that he didn't like anyone else knowing that we were going out together, but if everything was in order, why didn't he want anyone else to know? All of that made me think that maybe the man had other intentions with me and was embarrassed that his coworkers knew. What do you think 🙃?
Cuando llegué una media hora después, me estaba preparando para ir a dormir cuando me llega un mensaje diciendo "te pido disculpas pero el paseo no va a poder ser, porque durante la charla dijiste que eras mochilera y no me gusta viajar con mochileros". Mi reacción fue como "¿QUÉ?". Le contesté y le dije que no tenía sentido lo que decía, que yo ya le había dicho que era mochilera y él me contestó: "de todos modos, no va a poder ser, suerte". Hasta ahora que lo recuerdo me parece la excusa más tonta que me pudo haber dado, pero me dejó pensando de todos modos. Mi conclusión es que no le gustó que alguien más supiera que ibamos a salir juntos, pero si estaba todo en orden, ¿por qué no quería que nadie más lo supiera? Todo eso me hizo pensar en que quizás el hombre tenía otras intenciones conmigo y le dio vergüenza que sus compañeros de trabajo lo supieran. ¿Ustedes que creen 🙃?
I was a little taken aback at the time, but later I was grateful that this happened before and not during the trip. If he had gotten into his car and taken me far away into a province I didn't know much about, who knows what would have happened. I think this was a wake-up call not to relax so much, and of course it increased my distrust of hitchhiking and traveling with occasional strangers. I assumed that having a chat with the person beforehand might give me some sort of security before traveling, as had happened with the couple at the hot springs, but in the end it seems that this is not enough in all cases. What is certain is that from now on I will pay more attention and sharpen my eye on people who seem trustworthy 😂.
En el momento me desconcerté un poco, pero después agradecí de que eso sucediera antes y no durante el paseo. Si me subía a su auto y me llevaba lejos en una provincia que no conocía mucho, quién sabe qué hubiese pasado. Pienso que eso fue una llamada de atención a no relajarme tanto, y por supuesto que aumentó mi desconfianza respecto a hacer dedo y a viajar con desconocidos ocasionales. Supuse que entablar alguna charla con la persona antes podría darme una especie de seguridad antes de viajar, como había sucedido con el matrimonio de las termas, pero al final parece que esto no es suficiente en todos los casos. Lo que es seguro es que de ahora en más voy a prestar más atención y a afinar mi ojo sobre las personas que me parezcan confiables 😂.
❤️ Hope you liked this post! Thanks for reading. ❤️
❤️¡Espero que les haya gustado este post! Gracias por leer. ❤️
Lau 💕.
📸 Portada creada en Canva. Todas las imágenes son de mi propiedad 💕.