After more than a decade, I returned to La Victoria, a city nestled in the heart of the Aragua valleys. This visit allowed me to rediscover its streets with a renewed perspective, especially its historic center, where restoration efforts have borne fruit in preserving its architectural heritage.
Después de más de una década pase de vuelta por La Victoria, una ciudad enclavada en el corazón de los valles aragüeños. Esta visita me permitió redescubrir sus calles con una mirada renovada, especialmente su casco histórico, donde los esfuerzos de restauración han dado frutos en la preservación de su patrimonio arquitectónico.
The city captivates with its unique microclimate, where the abundant vegetation creates a cool atmosphere that slightly alleviates the characteristic heat of Aragua state.
La ciudad de entrada cautiva con su microclima particular, donde la abundante vegetación crea un ambiente fresco que disipa un poco el calor característico de las zonas bajas del estado Aragua.
By chance, I had a fortuitous encounter with @sofathana and @gatubela, who kindly became my local guides!
El azar me regaló un encuentro fortuito con @sofathana y @gatubela, dimos una breve caminata y pude aprovechar las guías de lujo!
Thanks to them, I was able to visit the old railway station of the historic “German Train,” which wound through these mountains over a century ago and has always intrigued me.
Gracias a su gentileza, pude conocer la antigua estación ferroviaria del histórico ”Tren Alemán”, que serpeteaba hace más de un siglo las montañas de esta cordillera, que siempre me ha llamado la atención.
This train was part of the Great Venezuelan Railway project, a public project built at the end of the 19th century and which at that time connected the city of Caracas with the towns in the center, reaching as far as the state of Carabobo.
Este tren formaba parte del proyecto Gran Ferrocarril de Venezuela, proyecto público construido a finales del siglo XIX y que en aquel entonces conectaba la ciudad de Caracas con los poblados del centro, llegando hasta el estado Carabobo.
I loved the atmosphere of the city, with its fresh air and abundant greenery, and its interesting history. I fell in love with the light and the green tones surrounding the city, and I enjoyed my stay there, working at the book fair and getting to know it a little better.
Me encantó el ambiente de la ciudad, con su aire fresco y abundante vegetación, y su interesante historia. Me enamoré de la luz y los tonos verdes que rodean la ciudad, y disfruté de mi estancia allí, trabajando en la feria del libro y conociendo un poco más.