





Desde que comenzó la migración en Venezuela, por las razones que todos sabemos, en lo familia hemos tomado la bonita costumbre de celebrar los cumpleaños de nuestros familiares a distancia, es decir, ellos en otro país y nosotros los celebramos aqui 😍
¿Que hacemos? Dependiendo de lo que le guste a la persona hacemos algo, este fue el turno de mi primo Irving, él está en Perú desde hace 7 años, le gusta mucho comer carne, por eso mi tía preparó un almuerzo con mi abuela, mis papás y los tíos, comieron chivo y pollo asado, con ensalada, arepa pelada y su respectivo refresco.
En la tarde nos reunimos los jóvenes 😅 sus familiares y amigos a cantar el cumpleaños con la famosa torta de piña de mi tía Yngrid (su mamá). Hicimos video llamada pero él estaba en reunión, así que grabamos y tomamos fotos y luego se las enviamos. Así son lo cumples en nuestra familia de nuestros amores que están fuera, esperando que pronto estemos juntos a cantar todos lo cumpleaños.
English version
Since migration began in Venezuela, for the reasons we all know, in the family we have taken the beautiful habit of celebrating the birthdays of our relatives at a distance, that is, they in another country and we celebrate them here 😍
What do we do? Depending on what the person likes, we do something, this was my cousin Irving's turn, he has been in Peru for 7 years, he really likes to eat meat, that's why my aunt prepared a lunch with my grandmother, my parents and my uncles, they ate goat and roasted chicken, with salad, peeled arepa and their respective soda.
In the afternoon we meet the young people 😅 their family and friends to sing the birthday with the famous pineapple cake of my aunt Yngrid (her mom). We made a video call but he was in a meeting, so we recorded and took photos and then sent them to him. That's how you celebrate in our family of our loves who are out, hoping that soon we will be together to sing all the birthdays.
Fotografías: iPhone 12, de mi autoría
Traductor: Google
For the best experience view this post on Liketu