Puyucahua - Fotografía de Teatro || Puyucahua - Theater Photography [ESP-ING]

in voilk •  last month

    IMG_6054.png

    A través de la fotografía de teatro he aprendido mucho sobre la interpretación visual y las narrativas de la obra. Aunque hay obras que no me atrapan tanto, y no entro en la trama fervientemente, hay otras funciones que el impacto visual es evidente, incluso en la primera impresión de la puesta en escena. Esta obra me atrapó al instante de presentarse el personaje en el escenario; las luces, los colores sombríos, las expresiones intensas, fueron elementos que me evidenciaban una obra llena de vulnerabilidad.

    Through theater photography I have learned a lot about the visual interpretation and narratives of the play. Although there are plays that don't grab me as much, and I don't enter into the plot fervently, there are other performances that the visual impact is evident, even in the first impression of the staging. This play grabbed me the moment the character was presented on stage; the lights, the dark colors, the intense expressions, were elements that made it evident to me a play full of vulnerability.

    IMG_6049.png

    IMG_6050.png

    A medida que la obra avanzaba se apreciaba la intensidad y la complejidad emocional del personaje, todo era muy evidente y palpable. Capturar esa tensión emocional era encarar al personaje a través del lente, fotografiar la fragilidad humana; es un dolor que se comparte con el público asistente, convirtiéndose en una catarsis colectiva. Tanto como fotógrafo y como público, este tipo de funciones hace enfrentarse a la realidad que el escenario refleja. Paradójicamente, estas historias desgarradoras traídas al escenario artístico, son la más clara evidencia del arte puro y honesto, concebido desde la sensibilidad humana.

    As the play progressed, the intensity and emotional complexity of the character could be appreciated, everything was very evident and palpable. To capture that emotional tension was to face the character through the lens, to photograph human fragility; it is a pain that is shared with the audience, becoming a collective catharsis. Both as a photographer and as an audience, this type of performance makes you confront the reality that the stage reflects. Paradoxically, these heartbreaking stories brought to the artistic stage are the clearest evidence of pure and honest art, conceived from human sensitivity.

    IMG_6056.png

    El teatro nos abre una ventana para convertir el dolor en algo hermoso y lleno de reflexión. Las historias trágicas, además de hacernos confrontar con la realidad de la existencia humana, nos ayuda a ver más allá del sufrimiento, transformando esas emociones incómodas en entendimiento, compasión y sanación: Lo hermoso de lo desgarrador.

    Theater opens a window for us to turn pain into something beautiful and full of reflection. Tragic stories, besides making us confront the reality of human existence, help us see beyond the suffering, transforming those uncomfortable emotions into understanding, compassion and healing: The beautiful in the heartbreaking.

    IMG_6062.png

    IMG_6059.png

    IMG_6060.png

    Sin duda las historias que más nos impactan, esas que nos hacen cuestionar la existencia, son esas que tienen el poder de transformarse en arte; son narraciones donde solo encontramos verdad. A pensar que no conozcamos estas historias fuera del teatro, conocerlas tras la escena, nos hace reflexionar sobre como el dolor puede ser comprendido y expresado; dejándonos pensamientos de mucha atención. En este contexto, el teatro se transforma en un pronunciamiento hacia la tragedia, desde la expresión artística.

    Undoubtedly the stories that impact us the most, those that make us question our existence, are those that have the power to transform into art; they are narratives where we only find truth. Even if we do not know these stories outside the theater, knowing them behind the scenes makes us reflect on how pain can be understood and expressed, leaving us with thoughts of great attention. In this context, the theater becomes a pronouncement towards tragedy, from artistic expression.

    IMG_6067.png

    IMG_6074.png

    IMG_6077.png

    Cada foto va más allá de la obra, han sido una oportunidad para hacer ver el poder del arte. Congelar toda esa intensidad emocional nos hace reflexionar sobre la historia y el impacto que deja en la humanidad. Al revelar las fotos pensaba que, a pesar de que el sufrimiento es inevitable en muchas ocasiones, el arte ofrece una manera distinta de acoger esas emociones, ayudándonos a entenderlas.

    Each photo goes beyond the work, they have been an opportunity to show the power of art. Freezing all that emotional intensity makes us reflect on history and the impact it leaves on humanity. When developing the photos I thought that, although suffering is inevitable in many occasions, art offers a different way to embrace those emotions, helping us to understand them.

    IMG_6089.png


    Separador_A5.png

    El registro fotográfico lo realicé en la Sala del Grillo de la Corporación Atabanza para la obra titulada "Puyucahua" , Duitama, Colombia. La historia gira en torno en la compañera de Atahualpa (soberano inca), de como fueron masacrando a su familia. Revela la crisis de aquella época en relación con las diferencias de pensamiento. Las fotos se realizaron con una Canon 700D y editadas en Adobe Lightroom.

    The photographic record was made in the Sala del Grillo of the Atabanza Corporation for the work entitled “Puyucahua”, Duitama, Colombia. The story revolves around the companion of Atahualpa (Inca ruler), how his family was massacred. It reveals the crisis of that time in relation to the differences of thought. The photos were taken with a Canon 700D and edited in Adobe Lightroom.


    Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita)

    Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)


    Separador_A5.png

    Hablo de mí
    Creo en la creatividad y en el arte, en sus distintas manifestaciones, como herramientas de transformación. Considero que son pilares fundamentales para expresarnos y mostrarnos. El arte, con el tiempo, me ha dado una visión distinta del entorno y del mundo.

    I talk about my
    I believe in creativity and art, in its different manifestations, as tools for transformation. I consider them fundamental pillars to express and show ourselves. Art, over time, has given me a different vision of the environment and the world.


    Banner_05_1.png

      Authors get paid when people like you upvote their post.
      If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE VOILK!