El temible apretón / Fear pressed.- LOH #208 [ESP-ENG]

in voilk •  26 days ago

    IMG_20241021_150121~2.jpg

    Hoy me uno al concurso post #208 de las Damas de Hive, para responder a una de las preguntas de nuestra compañera @marivic10, con un tema oportuno para este mes sobre el cáncer de mama. Una enfermedad que no solo afecta a las damas también los caballeros pueden sufrirlo. En mi familia ha estado presente en algunas ocasiones dejándonos una desagradable sensación y perdida familiar. Y por eso se me hace necesario autoevaluarme cada cierto tiempo.

    Me gustaría invitar a mis amigas @purrix, @leticiapereira a contar sus historias para este concurso.

    Today I join the contest post #208 de las Damas de Hive, to answer one of the questions from our colleague @marivic10, with a timely topic for this month about breast cancer. A disease that not only affects women, but also men can suffer from it. It has been present in my family on some occasions, leaving us with an unpleasant feeling and loss of family. And that is why it is necessary for me to evaluate myself from time to time.

    I would like to invite my friends @purrix, @leticiapereira to tell their stories for this contest.

    1.- Estamos en el mes Rosa, un mes en el que debemos reflexionar sobre el autocuidado para afrontar una de las peores enfermedades del mundo: el cáncer de mama. Cuéntanos cómo te cuidas. ¿Mantienes tus exámenes preventivos al día? ¿Qué opinas de esta enfermedad?

    We are in Pink month, a month in which we must reflect on self-care to face one of the worst diseases in the world — breast cancer. Tell us how you take care of yourself. Do you keep your preventive exams up to date? What do you think about this disease?

    Las damas que hemos ido a ese examen de mamografía para saber si estamos libre de cáncer de mama, sabemos lo desagradable que es, es un apretón fuerte y continuo, que parece que nunca termina. Sinceramente espero que logren un cambio con este método tan desagradable.

    La primera vez que fui a realizarlo en una clínica especializada en la zona, ordenada por mi ginecóloga, me encontré a otras damas con medio cuerpo semidesnudo, muy preocupadas por el diagnostico que recibirían.

    La verdad debemos quitarnos esa pena y más cuando ya hemos pasado varios partos, total son profesionales de la salud los que nos atienden, que ven a diario pechos de todos los tamaños y colores.

    Those of us ladies who have gone to that mammogram exam to find out if we are free of breast cancer know how unpleasant it is, it is a strong and continuous squeeze that seems to never end. I sincerely hope that they achieve a change with this unpleasant method.

    The first time I went to have it done at a specialized clinic in the area, ordered by my gynecologist, I found other ladies with a half-naked body, very worried about the diagnosis they would receive.

    The truth is we must get rid of that pain and even more so when we have already gone through several births, it is entirely health professionals who care for us, who see breasts of all sizes and colors every day.

    Sin duda la primera prevención y alerta debe ser de nuestra parte, atenta a las señales de cambios en nuestros senos. El tócate tan usado en las campañas de prevención es muy efectivo si descubrimos a tiempo algún bulto o molestia al tocarnos. También es señal de alerta que salga algún liquido de nuestros pechos sino estamos amamantando.

    Without a doubt, the first prevention and alert must be on our part, attentive to the signs of changes in our breasts. The touch so used in prevention campaigns is very effective if we discover in time any lump or discomfort when touching ourselves. It is also a warning sign if some liquid comes out of our breasts if we are not breastfeeding.

    IMG_20241021_150120.jpg

    Perdonen mi desarrope, pero el tema me da dado un buen recordatorio para realizar ese examen tan largamente olvidado y dejado para otro día, creo que antes de la pandemia. Ya oigo por allí un ¿ viste a sacra en paños menores? Lo importante es cuidarse sin duda alguna.

    Teniendo antecedentes familiares se vuelve importante estar pendiente de realizar los exámenes con cierta frecuencia, pero también entiendo que esos son exámenes que utilizan rayos y exponerse muy frecuentemente, tampoco es bueno. Ese es mi pensar, no se lo que opinen los demás. Por eso espero que pronto encuentren mejores métodos para detectar el cáncer en un examen de sangre por ejemplo.

    Forgive my nakedness, but the topic gives me a good reminder to take that exam so long forgotten and left for another day, I think before the pandemic. I already hear someone saying, did you see Sacra in her underwear? The important thing is to take care of yourself without a doubt.

    Having a family history, it becomes important to be aware of performing the exams with a certain frequency, but I also understand that these are exams that use rays and exposing yourself very frequently is not good either. That's my thinking, I don't know what others think. That's why I hope they soon find better methods to detect cancer in a blood test, for example.

    Se vuelve muy duro ver a un familiar partir por esta terrible enfermedad, habiendo tantas formas de detección y tratamiento, así que vas a cuidarte ¿verdad?

    It becomes very hard to see a family member suffering from this terrible disease, with so many forms of detection and treatment, so you are going to take care of yourself, right?

    imagen.png

    Discord @ladiesofhive

    Fotos con fuente identificadas
    Movíl Xiaomi 12T Pro
    Traducido con google (versión gratuita)


    Photos with source identified
    Mobile Xiaomi 12T Pro
    Translated with google (free version)


    ¡Gracias por tu visita/Thank you for your visit!


      Authors get paid when people like you upvote their post.
      If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE VOILK!