Despreciaré la parte imaginaria buscando la solución real como cuando nos ayudamos de los complejos, al igual que hago con lo que no entra en o contradice mi generalización sobre la vida.
Me ejercitaré en desarrollos de ecuaciones cortados cuando es menester, al igual que desarrollos de argumentos cortados cuando es necesario… para mí, para no calentarme más la cabeza.
Modelizaré mi vida y diré que es una esfera; es más, usaré coordenadas esféricas para describir mi ego cuando se infla como un globo, y mi tripa cuando acumula ideas.
Echaré números sobre mi hilo, aún no cortado, para augurar un futuro que nunca llega; echaré cuentas sobre el negocio que es vivir y un abalorio se formará compuesto de números más negros que rojos.
Despreciaré la parte imaginaria de la solución por esta vez, la dejaré marchar para quedarme con lo prosaico de la realidad que llena mi estómago y llena mi ser.
English version
I'll disregard the imaginary part, seeking the real solution like when we rely on complex numbers, just as I do with anything that doesn't fit within or contradicts my generalization about life.
I'll practice cutting off equation developments when necessary, just as I'll cut off argument developments when needed... for myself, to keep from overthinking things.
I'll model my life as a sphere; in fact, I'll use spherical coordinates to describe my ego when it inflates like a balloon, and my gut when it accumulates ideas.
I'll throw numbers on my thread, still uncut, to predict a future that never comes; I'll do the math on the business of living, and a bead will form, made of more black numbers than red.
I'll disregard the imaginary part of the solution this time, let it go to stay with the prosaic reality that fills my stomach and fills my being.