"Early medieval pastimes," a demonstration of the camp and war art of the early Middle Ages in Mikulčice / "Raně středověké kratochvíle," ukázka tábora a válečného umění ranného středověku v Mikulčicích

in voilk •  6 days ago
    Po nějaké době se podíváme zase na vykopávky Slovanské hradiště v Mikulčicích.

    Kmenový sva Styrke, který se věnuje historickému šermu, řemeslům a dobovému životu raně středověké společnosti (9. - 10. stol.) zde, jako každý rok, předváděl ukázky dobového tábora, domácích prací (tkaní příze) a vojenského umění tohoto historického období

    After some time we will look again at the excavations of the Slavic settlement in Mikulčice. The tribal sva Styrke, which is devoted to historical fencing, crafts and the contemporary life of early medieval society (9th-10th centuries), presented here, as every year, examples of contemporary camp, domestic work (yarn weaving) and military art of this historical period

    Na místě bylo k vidění jak se v té době vyráběla příze ke tkaní látek
    On site, you could see how yarn for weaving fabrics was produced at that time

    Kontrast mezi mírovou činností a vojenskou výstrojí
    Contrast between peacekeeping and military equipment

    Ranně středověcí válečníci se pomalu připravují k akci
    The early medieval warriors slowly prepare for action

    Obléct se do zbroje není nic jednoduchého. Taková kroužková košile se ne a ne poddat a padnout kam má
    Putting on armour is not easy.

    A shirt like that ringlet won't give in and fit where it's supposed to.

    A už se scházejí na místo, kde se bude předvádět bojové umění ranného středověku. Někam do stínu. Momentálně je teplota kolem třiceti stupňů. Musí jim být pěkně horko
    And they're already converging on the site where the martial arts of the early Middle Ages will be demonstrated. Somewhere shady. The temperature is currently in the mid-30s. They must be pretty hot.

    K celé akci probíhá i odborný výklad o tom jaká byla tehdejší organizace a společenské postavení bojovníků. Nejlepší válečníci tvořili družinu knížete. Říkalo se jim družiníci. Měli výstroj, která je odlišovala od běžných vojáků. Měli kroužkovou košili a odznakem jejich společenského postavení byl meč. Neměli jiné zaměstnání, než jezdit po boku knížete při objížďkách knížectví a byli údernou silou armády.
    The event is accompanied by an expert lecture on the organisation and social status of the fighters at that time. The best warriors formed the prince's retinue. They were called the retinue. They had equipment that distinguished them from ordinary soldiers. They wore a circular shirt and the sword was their badge of social status. They had no other occupation than to ride alongside the prince as he toured the principality and were the striking force of the army.

    Obyčejní vojáci, kteří se většinou rekrutovali ze sedláků a nebo řemeslníků kroužkovou zbroj neměli, často byli vyzbrojeni kopím, nebo sloužili jako lučištníci a měli železnou přilbu a štít
    Ordinary soldiers, who were mostly recruited from peasants or artisans, did not have ring armour; they were often armed with spears or served as archers and had an iron helmet and shield

    Při boji existovalo několik formací, které bojovníci zaujímali. Při obraně nebo útoku to byl šik.
    In combat, there were several formations that the warriors took. When defending or attacking, it was a combat rank

    Speciálně obranné formace byl kruh, případně na povel šípy, se zaujímala formace chránící proti šípům
    The specially defensive formation was a circle, or at the command of the arrows, took up a formation protecting against arrows

    Při výcviku pro boj se používaly způsoby "kruh cti", kdy cvičně bojovaly proti sobě jednotlivé dvojice. Nebo způsob "kruh zrady", kdy bojoval každý s každým a mohli ůtočit i dva nebo více bojovníků na jednoho.
    When training for combat, the "circle of honour" method was used, where pairs of fighters fought against each other in practice. Or the "circle of betrayal" method, where everyone fought everyone else and two or more fighters could attack each other.

    Na všechno dění s námi přihlíželi svatý Cyril a svatý Metoděj ze svého stanoviště a také ze vzduchu kroužící čápi, kteří tu mají v okolí několik hnízd
    St. Cyril and St. Methodius watched all the action with us from their roost, as did the circling storks, which have several nests in the area

    Tak jsme zase na konci dnešního příběhu. Snad se vám vyprávění a fotografie líbily. Nebo i když máte nějakou kritiku, budu rád za Vaše komentáře.

    Přeloženo pomocí DeepL Translate

    So here we are again at the end of today's story. I hope you enjoyed the story and the photos. Or even if you have some criticism, I would be glad for your comments.

    Translated by DeepL Translate

      Authors get paid when people like you upvote their post.
      If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE VOILK!