Hola amigos de hive y en especial a esta comunidad, bienvenidos a mi blog ☺️🥰, feliz de estar compartiendo nuevamente con ustedes, compartiendo mi experiencia en la disciplina de básquetbol.
! [English Version]
Hello friends of hive and especially to this community, welcome to my blog ☺️🥰, happy to be sharing again with you, sharing my experience in the basketball discipline.
Partido amistoso de básquetbol en la categoría U12 U14: Arcones de Sucre contra Águilas de Fuego/ U12 U14 friendly basketball match: Arcones de Sucre vs. Aguilas de Fuego
Por la tarde del día de hoy, se llevó a cabo en la cancha Mejía de Marigüitar, un juego amistoso de básquetbol con Arcones de Sucre contra la escuela Águilas de Fuego en la categoría U12 y U14, desde las 5 y 30 de la tarde fueron llegando los atletas de ambos equipos, a las 6 desocuparían la cancha los jóvenes de voleibol; en el municipio Bolívar, las canchas que se han ido recuperando, se han establecido horarios por disciplina, para poder darle oportunidad a todos de disfrutar de las instalaciones.
! [English Version]
In the afternoon of today, a friendly basketball game took place in the Mejía de Marigüitar court, with Arcones de Sucre against the Águilas de Fuego school in the U12 and U14 categories, from 5:30 in the afternoon the athletes of both teams were arriving, at 6 o'clock the volleyball youngsters would vacate the court; in the municipality of Bolívar, the courts that have been recovered, have been established schedules by discipline, in order to give everyone the opportunity to enjoy the facilities.
Esta cancha es una de las más céntricas de Marigüitar, ubicada en la calle Mejía de la misma localidad, está en muy buen estado, el año pasado se recuperó por la alcaldía del municipio Bolívar, desde entonces, hay un sentido de pertenencia entre los deportistas y los habitantes del sector en colaborar con el cuidado de la misma, hasta una cierta hora está abierta al público y luego la cierran con llave, todos los días hay niños, niñas, adolescentes y adultos dándole uso con diferentes disciplinas deportivas, las personas han tenido conciencia en cuidarla, de vez en cuando la policía pasa dando vueltas por las canchas monitoreando que todo esté bien.
! [English Version]
This court is one of the most central of Marigüitar, located in Mejía street of the same locality, it is in very good condition, last year it was recovered by the mayor's office of the municipality Bolivar, since then, there is a sense of belonging between the sportsmen and the inhabitants of the sector in collaborating with the care of the same one, It is open to the public until a certain time and then it is locked, every day there are children, adolescents and adults using it for different sports disciplines, people have been conscientious in taking care of it, from time to time the police go around the courts monitoring that everything is all right.
En cuanto al juego, representa para el equipo de Águilas una gran oportunidad está invitación, hecha por el equipo de Arcones, ya que próximamente Águilas de Fuego participará en la competencia de Escuela y necesita estos tipos de juegos, para ir afinando los motores e ir coordinando jugadas defensivas y ofensivas, aunque estuvieron todo el equipo de la U10, U12 y U14, solo van a la competencia en este mes de noviembre las atletas de la U12 y U14, de la U10 solo va una niña, ya muchas de ellas han asistido a amistoso con otras escuelas, el último encuentro fuera del municipio, fue en el mes de agosto a la población de Yaguaraparo y el más reciente fue llevado a cabo aquí en el municipio Bolívar el pasado 11, 12, 13 de octubre con la selección de Monagas.
! [English Version]
As for the game, it represents a great opportunity for the Eagles team this invitation, made by the team of Arcones, as soon Águilas de Fuego will participate in the School competition and needs these types of games, to go tuning the engines and go coordinating defensive and offensive plays, although the whole team of the U10, U12 and U14 were there, Only the U12 and U14 athletes are going to the competition in November, from the U10 only one girl is going, many of them have already attended friendly games with other schools, the last meeting outside the municipality was in August in the town of Yaguaraparo and the most recent one was held here in the municipality of Bolivar last October 11, 12, 13 with the selection of Monagas.
Mientras los jóvenes desmontan la red de voleibol, los atletas iniciaron sus calentamientos, desde allí se divisó, el panorama del partido, la U10 y U12 Águilas jugarían juntos con la U12 de Arcones, pero había una gran diferencia entre ambos, los primeros eran atletas mixtos de 10 hasta los 12 años, mientras que los últimos eran de 12 años, todos masculinos, la ventaja en tamaño era también evidente, pero aun así, todos los atletas salieron a jugar como grandes deportistas que son, el tamaño y el género no definen a un jugador, lo define su pasión y las ganas que le pone a cada jugada.
! [English Version]
While the youngsters dismantle the volleyball net, the athletes started their warm-ups, from there it was spotted, the panorama of the match, the U10 and U12 Eagles would play together with the U12 of Arcones, but there was a big difference between the two, the former were mixed athletes from 10 to 12 years old, while the latter were 12 years old, all male, the size advantage was also evident, but even so, all athletes went out to play like the great athletes they are, size and gender do not define a player, it defines his passion and the desire he puts into every play.
El partido de la U12, arranco a las 6 de la tarde, con el silbato del árbitro Amaya y el salto de los atletas quiénes eran los representantes de su equipo, en todos los 4 cuartos del juego el equipo de Arcones, llevó la delantera, aunque le confieso que el equipo de Águilas batalló como buenos atletas, había cuartos que el equipo Arcones, sobrepasaba en tamaño a los atletas de Águilas, aun así, no se sintieron amenazado, hicieron todo lo posible por mantenerse con el balón, que duraba poco en sus manos, estaba emocionante ese juego, ver a los pequeños marcar a cada jugador contrario con muchas ganas, te inspira a que pase lo que pase, nunca debemos rendirnos, aun cuando las esperanzas sean mínimas, solo debemos confiar en nosotros y probarnos si somos capaces de batallar por lo que creemos.
! [English Version]
The U12 game, started at 6 pm, with the whistle of the referee Amaya and the jump of the athletes who were the representatives of their team, in all 4 quarters of the game the Arcones team, took the lead, although I confess that the Eagles team battled like good athletes, there were quarters that the Arcones team, surpassed in size to the Eagles athletes, even so, they did not feel threatened, they did everything possible to stay with the ball, which lasted a short time in their hands, it was exciting that game, to see the little ones score each opposing player, it inspires you to pass, they didn't feel threatened, they did everything they could to keep the ball, which lasted a short time in their hands, that game was exciting, to see the little ones score every opposing player with a lot of desire, inspires you that no matter what happens, we must never give up, even if the hopes are minimal, we just have to trust in ourselves and prove ourselves if we are capable of fighting for what we believe in.
En este juego hubo muchas jugadas extraordinarias en todos los sentidos por ambos equipos, se Vivenció las cestas de 3, que nos llenaban de mucha alegría, se sintió la competencia con gran intensidad; además, se pudo apreciar la buena defensiva de Águilas, que no le permitía rendirse tan fácilmente; por otro lado, el equipo de Arcones, tuvo mejor dominio en el control del balón, pases y cestas, inclusive tuvo varias cestas de 3, esos niños tienen un gran potencial en esta disciplina, la mayoría de los niños fueron muy audaz, hacían jugadas impresionante, los felicito y a su entrenador también, está haciendo un buen trabajo con ellos.
! [English Version]
In this game there were many extraordinary plays in all senses by both teams, we experienced the 3 baskets, which filled us with great joy, we felt the competition with great intensity; in addition, we could appreciate the good defense of Aguilas, which did not allow them to give up so easily; On the other hand, the team of Arcones, had better control of the ball, passes and baskets, even had several 3 baskets, these children have great potential in this discipline, most of the children were very bold, they made impressive plays, I congratulate them and their coach too, he is doing a good job with them.
El último cuarto fue el más emocionante de todo, cada atleta estaba dando lo mejor, Águilas con el sueño de empatar, seguía perseverando en cada movimiento, pero no fue posible lograrlo, Arcones les había sacado una ventaja de más de 20 puntos, el tiempo que quedaba, no era posible alcanzarlo, pero aun así, lucharon hasta el final, en la cancha dejaron su último aliento, por seguir disfrutando este juego con las mejores ganas; Arcones, por un lado, tampoco bajo la guardia, se mantuvo con esas mismas ganas con que inició, el partido amistoso llegó al final, llevándose la victoria, el equipo los Arcones de Sucre, todos los atletas celebrando su victoria y al mismo tiempo colocándose en formación para saludar y estrechar palmas con sus oponentes, demostrando una vez más, que pase lo que pase, la disciplina deportiva debe mantenerse.
! [English Version]
The last quarter was the most exciting of all, each athlete was giving their best, Águilas with the dream of tying, kept persevering in every move, but it was not possible to achieve it, Arcones had taken them a lead of more than 20 points, the time left, it was not possible to reach it, but still, they fought until the end, on the court they left their last breath, to continue enjoying this game with the best desire; Arcones, on the other hand, did not lower their guard, they kept the same desire with which they started, the friendly match came to the end, taking the victory, the team Arcones de Sucre, all athletes celebrating their victory and at the same time standing in formation to greet and shake hands with their opponents, demonstrating once again that whatever happens, sports discipline must be maintained.
El entusiasmo de las “Águilas de Fuego” en lanzar su grito de guerra, como de costumbre, es un indicativo de que debemos aceptar los resultados y sentirnos parte del proceso para seguir avanzando con las mejores actitudes. El equipo de la U14 salió a calentar, no me quedé a ver el juego, mi hijo Abrahán ya estaba en casa solo, todos (mi esposo, mi hijo César y yo), nos encontrábamos en el juego amistoso. Sin más que decir, hasta otro encuentro con el básquetbol, me despido de ustedes, gracias por leer y con gusto leeré sus comentarios, saludos🤗🥰.
! [English Version]
The enthusiasm of the "Fire Eagles" in launching their battle cry, as usual, is an indication that we must accept the results and feel part of the process to continue moving forward with the best attitudes. The U14 team came out to warm up, I did not stay to watch the game, my son Abraham was already at home alone, all of us (my husband, my son Cesar and me), were at the friendly game. Without more to say, until another encounter with basketball, I say goodbye to you, thank you for reading and I will gladly read your comments, greetings🤗🥰.
❤Contenido original del autor.
❤Imágenes y videos tomados con mi teléfono HonorX8a.
❤Editor de foto: GridArt y Canva.
❤ Gifs editado con el editor CapCut y convertido en gifs con Free Online Image Converter
❤Editor de video: CapCut.
❤Traductor: Deepl (Versión gratuita)
❤ Logos tomado de @hiveio y @fulldeportes
! [English Version]
❤Original content by the author.
❤Images and videos taken with my HonorX8a phone.
❤Photo editor: GridArt and Canva.
❤Gifs edited with CapCut editor and converted to gifs with Free Online Image Converter
❤Video editor: CapCut.
❤Translator: Deepl (Free version)
❤ Logos taken from @hiveio and @fulldeportes.