How are you? Hivegaming community, I hope you are well and I am full of happiness and a lot of joy. Well first of all I want to advance something, it is nothing important, but the game is a little stressful hehe ... I do not say it badly but they are strong waves that I have encountered in this chapter of the story and it is only New York, I do not want to imagine Jerusalem or France, enfin this part contains a lot of action, blood and shots everywhere, I hope you like it and delight in my experience in this part of the game ...
! [Spanish version]
Como están comunidad de Hivegaming espero que estén bien al igual que yo lleno de felicidad y de mucha alegría. Bueno antes que nada quiero adelantar algo, no es nada importante, sino que el juego es un poco estresante jeje… no lo digo por mal sino que son oleada fuertes lo que me he topado en este capítulo de la historia y solo es Nueva York, no me quiero imaginar Jerusalén o Francia, en fin esta parte contiene mucha acción, sangre y tiros por doquier, espero que les guste y se deleiten de mi experiencia en esta parte del juego…
We are still in the gate, our mission is to open the doors so that the subway can pass to the next station but for that we need to enter the control room, and we must solve some puzzles that I had told you in the previous post. When clearing the area I lowered some levers or switches that gave me access to open the gate, but before entering that I looked around a little more in the area and found on the shelves a heavy automatic shotgun, it will be useful in the difficult hordes.
! [Spanish version]
Todavía estamos en la reja, nuestra misión consistes en abrir las puertas para que pueda pasar el metro a la siguiente estación pero para ello necesitamos entrar al cuarto de control, y debemos resolver algunos rompecabezas que les había dicho en el anterior post. Al despejar la zona baje unas palancas o interruptores que me dieron acceso para abrir la reja, pero antes de entrar eso curiosee un poco más en la zona y encontré en los estantes una escopeta automática pesada, me va hacer de útil en las hordas difíciles.
Upon entering the new area I had to complete the task of the 3 levers, we entered the group and I stealthily because I heard gasps of a “Stalker” I went up the stairs and from one point I found the “Stalker” along with other zombies playing dead, I made clean shots in their heads to eliminate them fast but suddenly a few zombies arrived in the area, many came together with them a “Gaseous” and a “Juggernaunt” luckily there was a barrel spilling oil on the ground, that helped us enough to do area fire damage when I shot them to the tank.
! [Spanish version]
Al entrar a la nueva zona tenía que completar la tarea de las 3 palancas, entramos el grupo y yo sigilosos porque se escuchaba jadeos de un “Asechador” subí por las escaleras y desde un punto encontré el “Asechador” junto con otros zombis haciéndose los muertos, hice tiros limpios en sus cabezas para eliminarlos rápido pero de repente llegaron unos cuantos zombis en la zona, llegaron muchos, juntos con ellos un “Gaseoso” y un “Juggernaunt” por suerte había un barril derramando aceite en el suelo, eso nos ayudó bastante para hacer daño de fuego área cuando les dispare al tanque.
After finishing the horde I searched and completed the task of the first 2 levers, one was missing, finding it was no problem but there were a few zombies straggling around. When I found the last lever, which was in some offices, they gave me access to the next zone. On the way to the new area, near the entrance there was a M203 Machine Gun, I picked it up and left the heavy shotgun on the ground. Seeing the new area was a station but there was a big problem, the station did not have enough roofs to cover the area, but the good thing is that we found the master computer to open the doors and let the subway pass but first we had to eliminate some zombies that appeared out of nowhere.
! [Spanish version]
Al terminar la horda busque y cumplí la tarea de las primeras 2 palancas faltaba una, encontrarlo no fue problema pero habían unos pocos zombis rezagados por ahí. Al encontrar la última palanca que estaban en unas oficinas dieron acceso para pasar a la siguiente zona. De camino a la nueva zona, cerca de la entrada había una Ametralladora M203, lo recogí y deje la escopeta pesada en el suelo. Al ver la nueva zona era una estación pero había un gran problema, la estación no tenía techos suficientes para cubrir la zona, pero lo bueno es que encontramos la computadora maestra para abrir las puertas y dejar pasar el metro pero antes teníamos que eliminar algunos zombis que se aparecieron de la nada.
There were not many zombies but they were still just as annoying luckily there were certain supplements tools and a good arsenal that we could favor the great battle of the station. Before using the computer we prepared the defenses with automatic heavy machine guns in several points, after preparing the doors to let the subway weigh the station, due to the noise, because the wave of zombies came to our point. I changed my rifle for an automatic weapon, an AK 103 to be exact, in this confrontation the M203 machine gun helped me a lot, and not once but twice, it helped me to finish a few of them climbing towards our point. When I ran out of ammunition in my machine gun you have to look for another M203 because there were waves on all sides.
! [Spanish version]
No eran muchos zombis pero seguían siendo igual de fastidiosos por suerte habían ciertas herramientas suplementos y un buen arsenal que nos podían favorecer la gran batalla de la estación. Antes de usar la computadora preparamos las defensas con ametralladoras pesadas automáticas en varios puntos, luego de prepararnos active las puertas para dejar pesar el metro a la estación, debido al ruido, pues llego la oleada de zombis hacia nuestro punto. Cambie de fusil, por un arma automática, una AK 103 para ser exacto, en este enfrentamiento me ayudo bastante la ametralladora M203 en mucho, y no una vez si no dos veces, me ayudo en acabar unos cuantos subiéndose hacia nuestro punto. Cuando se me acabo la munición de mi ametralladora tu ve que buscar otra M203 porque eran oleadas en todos los costados.
After finishing the encounter the subway arrived, I replaced the double barrel shotgun with the “Magnum” revolver, and from heavy weapons I took the “heavy shotgun” again, the next task was to do the same but in another area, open the doors of the station to access the next one, so we went to the new area, We started going up to a large ventilation duct where on the other side there were some sewers, we turned off the ventilation to pass and it seemed to be all clear, as we moved towards the corridors appeared several zombies and we eliminated them quickly, suddenly out of nowhere I was attacked from behind by a few zombies that came out of the ventilation where my group and I had left, among that group of zombies was an “Infected” and a “Bull”. We eliminated them very quickly even though they were a considerable number of zombies.
! [Spanish version]
Luego de terminar el encuentro llego el metro, repuse munición granadas, y cambie de armas, sustituí la escopeta de doble cañón por el revolver “Magnum”, y de armas pesadas me lleve de nuevo la “escopeta pesada”, la siguiente tarea consta de hacer lo mismo pero en otra zona, abrir las puertas de la estación para acceder a la siguiente, así que partimos hacia a la nueva zona, comenzamos subiendo hacia un gran ducto de ventilación donde el otro lado había unas alcantarillas, apagamos la ventilación para poder pasar y parecía estar todo despejado, al movernos hacia los pasillos aparecieron varios zombis y los eliminamos rápido, de repente de la nada me atacan por la espalda unos cuantos zombis que salieron por la ventilación donde habíamos salidos mi grupo y yo, entre ese grupo de zombis estaba un “Infectado” y un “Toro”. Los eliminamos muy rápido a pesar que era un número considerado de zombis.
There was a large ventilation tube that acted as a bridge to pass the other side, but first we eliminated some carnivorous rats that were settled in a very important place to enter, I used explosive ammunition and eradicated the rats. At the end of the corridor there was a box of weapons and I found a new assault rifle, a semi-automatic “SCAR”, very good actually, I changed it and went to the bridge-shaped tube, when I got to the other side there was a console that activated the ventilation to eradicate the toxic gas that was in the area. By the way, there was a stalker well hidden over there, I eliminated him with 2 or 3 shots.
! [Spanish version]
Había un gran tubo de ventilación que hacía de puente para pasar el otro lado, pero primero eliminamos unas ratas carnívoras que estaban asentadas en un sitio muy importante para poder entrar, use munición explosiva y erradique las ratas. Al final del corredor había una caja de armas y me encontré un fusil de asalto nuevo, una “SCAR” semiautomática, muy buena en realidad, la cambie y me dirigí al tubo en forma de puente, al llegar al otro lado había una consola que hacia activar la ventilación para erradicar el gas toxico que había en la zona. Por cierto había un asechador bien escondido por allí que lo elimine de 2 a 3 tiros.
On the floor we were on we activated the console and cleared the gas that was on that floor at that time we eliminated 5 zombies that appeared out of nowhere, we went down to the next floor and had to activate the next console, next to it was a box of ammunition. When we activated the console it was not possible, so we communicated automatically with “Stevie” who told us to look among the corpses for the keys to activate the console, at that moment the welcoming committee and I appeared looking for the key among some corpses that were in some rooms. When I got it I went to the console and activated the ventilation, the next key was on the floor below and it was very toxic, we had to look for it among the corpses but we could not see well and by the way I could not hear enough, and if that was not enough the zombies appeared to annoy us for a while.
! [Spanish version]
En el piso que estábamos activamos la consola y despejamos el gas que había en ese piso en ese momento eliminamos 5 zombis que nos aparecieron de la nada, bajamos al siguiente piso y teníamos que activar la siguiente consola, al lado de ella había una caja de munición. Al activar la consola pues no se podía, así que nos comunicamos automáticamente con “Stevie” que nos dijo que buscáramos entre los cadáveres las llaves para activar la consola, en ese momento aparecieron el comité de bienvenida y yo buscando la llave entre algunos cadáveres que estaban en unos cuartos. Cuando la consigo me dirigí la consola y active la ventilación, la siguiente llave estaba en la planta de abajo y pues estaba muy toxico, teníamos que buscarlo entre los cadáveres pero no podíamos ver bien y de paso no escuchaba lo suficiente, y por si fuera poco los zombis aparecieron a fastidiarnos por un buen rato.
When I find the keys I climb the stairs with very little life and activate the ventilation and we see that the gas dissipates and gives us to see a gate that gives us access to other sewers so we can find the next console that will open the doors of the subway to leave that hell. When I close the grates and start the next adventure, I inspect the area and it turns out that there is no roof and many zombies were coming out in some drains. No way , said to myself again, we made our way clearing the way between shots, grenades, kicks, machetes and Kung Fu... They didn't hold us back we kept going even though it was a big wave.
! [Spanish version]
Al encontrar las llaves subo las escaleras con muy poca vida y activo la ventilación y vemos que se disipa el gas y nos da a ver una reja que nos da acceso a otras alcantarillas para así poder buscar la siguiente consola que abrirán las puertas del metro para irnos de ese infierno. Al cerrar las rejas y comenzar la siguiente aventura, pues inspecciono la zona y resulta que no hay techo y estaban saliendo muchos zombis en algunos desagües. No puede ser , me dije otra vez, nos abrimos paso despejando el camino entre disparos, granadas, patadas, machetazos y Kung fu… No nos retuvieron seguimos adelante a pesar de que era una gran oleada.
When we reached the end we closed the doors and grabbed everything that was there, I healed my allies, replenished my ammunition and changed weapons, including a Desert Eagle .50 pistol and a “Sig Commando” submachine gun, when we left we went to the station where “Stevie” was waiting for us and we had to activate the console, but when we did it a pandemonium was going to come again, because with all our arsenal that we have with us and that is everywhere I activated the console and a huge horde of all kinds of zombies came out. We fought with everything, I took out all the weapons and I was running out of ammunition, when I was looking for another weapon, more zombies came, it was a headache, we had to cover “Stevie”. The zombies were getting into the wagon, the group and I stopped them several times, what a lucky guy.
! [Spanish version]
Al llegar al final cerramos las puertas y agarramos todo lo que había allí, cure a mis aliados, repuse mi munición y cambie de armas, entre ellas una pistola Desert Eagle .50 y un subfusil “Sig Commando”, al salir nos dirigimos a la estación donde nos esperaba “Stevie” y teníamos que activar la consola, pero al hacerlo se iba a venir un pandemonio otra vez, pues con todo nuestro arsenal que tenemos con nosotros y que hay por doquier active la consola y salieron una horda inmensa de toda clase de zombis. Peleamos con todo, saque todas las armas y se me agotaban la munición, cuando buscaba otra arma, llegaban más zombis, era un dolor de cabeza, teníamos que cubrir a “Stevie”. Se estaban metiendo los zombis en el vagón, el grupo y yo impedimos varias veces que no pasara, que tipo tan suertudo.
Finally we managed to pass all the hordes and escape from there. A cinematic is activated where “Stevie” wanted to make us a joke in very bad taste and leaving without us, we were almost going to shoot, the important thing is that we left there and rest a little to see the next episode.
! [Spanish version]
Al fin logramos pasar todas las hordas y nos escaparemos de allí. Se activa una cinemática donde “Stevie” nos quería hacer una broma de muy mal gusto yéndose sin nosotros, casi íbamos a disparar, lo importante es que nos fuimos de allí y descansar un poco para ver el siguiente episodio.
We'll leave it here gentlemen and I hope as always I liked this horrible journey full of adventures, shooting, beating, blood among other things, it was really exhausting but it is a relief to accomplish the mission, we are more than half of this campaign in New York, we do not know what the future of these 4 survivors. It's a challenge this game gentlemen and in the difficulty I'm playing it doesn't help. I want to thank as always to all the Hivegaming community for sharing these experiences and I also thank the administrators and moderators as always for leaving me a space here to be one more of this wonderful community, so take care and see you in the next post...
! [Spanish version]
Lo dejaremos hasta aquí señores y espero como siempre haberlo gustado esta travesía horrible lleno de aventuras, disparos, golpes, sangre entre otras cosas, de verdad fue agotador pero es un alivio cumplir la misión, estamos más de la mitad de esta campaña en Nueva York, no sabemos cuál es el futuro de estos 4 sobrevivientes. Es un reto este juego señores y en la dificultad que lo estoy jugando no ayuda. Quiero agradecer como siempre a toda la comunidad de Hivegaming por compartir estas experiencias y también agradezco a administradores y moderadores como siempre también que me hayan dejado un espacio aquí para ser uno más de esta maravillosa comunidad, así que cuídense mucho y nos vemos en el siguiente post…
In making this post, the images or photos were taken by me from the game itself, also the following programs, tools and web pages were used:
Bandicam: Images and Photos
Movavi Video Converter 21 Premium: Gifs
Canvas: Separators or Banners
Deelp: Translation
! [Spanish version]
Al hacer este post, las imágenes o fotos fueron tomadas por mi desde el propio juego, tambien se usaron los siguientes programas, herramientas y páginas web:
Bandicam: Imagenes y Fotos
Movavi Video Converter 21 Premium: Gifs
Canvas: Separadores o Banners
Deelp: Traducción
😎💪