Shōgun: una miniserie fuera de serie || Shōgun: a miniseries out of the ordinary

in voilk •  2 months ago

    Intento ahora hacer memoria y me pregunto cuándo fue la última vez, que me senté frente a mi vieja laptop Dell 360 para ver alguna serie. Algo que era muy común en mí sabes, prácticamente especulaba con los socios del barrio con esta especie de don o algo parecido. Ese poder de ver una temporada completa en solo días, de cualquier serie del momento en la muchachada. Pero ¿qué pasó, qué motivo me alejaría de algo que disfrutaba tanto? La interrogante es sencilla de responder, nos volvimos adultos.

    I try now to remember and wonder when was the last time, I sat in front of my old Dell 360 laptop to watch some series. Something that was very common in me you know, I practically speculated with the neighborhood associates with this kind of gift or something like that. That power to watch a whole season in just days, of any series of the moment in the ladhood. But what happened, what would keep me away from something I enjoyed so much? The question is easy to answer, we became adults.


    Fuentes:

    Cuando antes consumíamos así, sin más, cuanto material audiovisual de moda llegaba a nuestras manos. En la actualidad, por el escaso tiempo con el que contamos, de cierta manera nos hicimos un poco más catadores a la hora de elegir un material televisivo en que invertir unos minutos de estudio. Y ayuda mucho para seleccionar uno de estos tantos títulos, apoyarse en las opiniones compartidas de la comunidad. Aunque sí eres más exquisito, pues la crítica especializada también de ayudar, suerte con eso.

    In the past, we used to consume just like that, just like that, as much fashionable audiovisual material as we could get our hands on. Nowadays, due to the scarce time we have, in a certain way we have become a bit more discerning when it comes to choosing a television material to invest a few minutes of study. And it helps a lot to select one of these many titles, relying on the shared opinions of the community. Although if you are more exquisite, specialized critics can also help, good luck with that.

    Fuentes:

    En mi caso especial donde para nada comparto un gusto así tan exigente ni mucho menos, ya que me pasa con el cine como con el helado de Coppelia: "tráeme cualquier sabor que al final el helado es helado", y a mí me gustan todos. Pero como dice ese sabio dicho de: "cuando el río suena...es porque piedras trae", así ha sonado y con mucho ruido, por cierto, esta serie que acabo de ver. En la red social Twitter, que es una de las pocas que más utilizo últimamente, no se debate de otra cosa.

    In my special case, where I do not share such a demanding taste at all, because it happens to me with movies as with Coppelia's ice cream: "bring me any flavor because in the end ice cream is ice cream", and I like them all. But as the wise saying goes: "when the river sounds...it's because it brings stones", so it has sounded and with a lot of noise, by the way, this series that I just saw. In the social network Twitter, which is one of the few that I use the most lately, there is no debate about anything else.


    Fuentes:

    Me encuentro últimamente mucho twist en donde todos se ponen casi de acuerdo, para afirmar que es la mejor serie de lo que va de año. Me pasaron enseguida por la mente muchos títulos anteriores, donde decían lo mismo. Pero en el mayor de los casos eran acertadas sus opiniones, ya sabes, es el poder de la comunidad. Lo demás fue cuestión de organizarme algún espacio, para comprobar toda esta revolución que ha formado la serie en cuestión. De la que puedo confirmar que salí muy complacido con el contenido que nos ofrecen, aparte de toda la acción que nos mantiene enganchados a la trama.

    I find lately a lot of twist where everyone almost agree, to affirm that it is the best series so far this year. I immediately ran through my mind many previous titles, where they said the same thing. But in most cases they were right in their opinions, you know, it's the power of the community. The rest was a matter of organizing myself some space, to check all this revolution that has formed the series in question. From which I can confirm that I came out very pleased with the content they offer us, apart from all the action that keeps us hooked to the plot.

    Fuentes:

    O quizás de cierto modo todas estas escenas un poco pasadas de tono en cuanto a la violencia, aunque son necesarias de alguna manera para recrear todo este mundo entre comillas "civilizado", ante lo más salvaje del choque entre culturas diferentes. Generalmente, me atraen mucho todas estas series de épocas, aunque en muchos casos no importa que traigan su propia versión de recursos dramáticos, incluso fantásticos, pero que no dejan por ese motivo de ser interesantes.

    Or maybe in a certain way all these scenes are a bit over the top in terms of violence, although they are necessary in some way to recreate this whole "civilized" world, in the face of the wildest clash between different cultures. Generally, I am very attracted to all these period series, although in many cases it does not matter that they bring their own version of dramatic resources, even fantastic, but they are still interesting for that reason.

    Fuentes:

    Toda esta carga consistente de historia compartida que a las claras deja muy poco a la imaginación, con todo este trabajo investigativo detrás que dichos creadores tuvieron que desplegar para desarrollar un producto de la calidad de Shōgun. Que ambientada en un Japón del siglo XVII que nunca dejará de ser impresionante a los ojos de la humanidad, con toda esta cultura rica en tradiciones fabulosas sobre samuráis que se ha transmitido por generaciones. Lord Yoshii Toranaga, interpretado por el estelarísimo actor muy reconocido Hiroyuki Sanada, que en más de una ocasión ha estado presente en nuestras pantallas con sus actuaciones.

    All this consistent load of shared history that clearly leaves very little to the imagination, with all this investigative work behind that these creators had to deploy to develop a product of the quality of Shōgun. That set in a 17th century Japan that will never cease to be impressive in the eyes of mankind, with all this culture rich in fabulous traditions about samurai that has been passed down for generations. Lord Yoshii Toranaga, played by the stellar actor Hiroyuki Sanada, who on more than one occasion has been present on our screens with his performances.


    Fuentes:

    Es sin lugar a dudas ese personaje encargado de materializar la trama en donde viajamos como espectadores, en toda esta lucha constante por la supervivencia. Su vida corre peligro desde comienzos de la serie tras que sus enemigos, pactasen una alianza en contra de él. Jugando como casi siempre su rol en este tipo de historias, la lucha entre clases poderosas en sus ansias por más poder. Aunque en Shōgun veremos mucho más que solo codicia, ya saben que donde esté presente un samurái, estará el honor, la valentía, y mucha destreza con la katana.

    He is undoubtedly the character in charge of materializing the plot where we travel as spectators, in this constant struggle for survival. His life has been in danger since the beginning of the series after his enemies made an alliance against him. Playing as almost always his role in this type of stories, the struggle between powerful classes in their lust for more power. Although in Shōgun we will see much more than just greed, you know that where a samurai is present, there will be honor, bravery, and a lot of skill with the katana.

    Fuentes:

    Pero acá estaremos ante un conflicto mucho más poderoso, en esta serie entra la religión como ese tic tac detonante para la crítica del espectador. Mostrando este lado oscuro, poco tocado en algunas películas de época, sobre los comienzos de la dominación en las creencias por parte de la iglesia. Algo que no durará mucho y cambiará radicalmente en la trama cuando un misterioso barco de procedencia dudosamente europea, aparece abandonado cerca del pueblo pesquero perteneciente a los dominios de Lord Yoshii Toranaga. Mi consejo final es que si aún no has llegado a ver esta serie del presente año, como mismo hice, aparta un poco de tiempo, para que la disfrutes, pues de seguro no te arrepentirás.

    But here we will be facing a much more powerful conflict, in this series religion enters as a trigger for the viewer's criticism. Showing this dark side, little touched in some period films, about the beginnings of the domination of beliefs by the church. Something that will not last long and will change radically in the plot when a mysterious ship of dubious European origin, appears abandoned near the fishing village belonging to the domain of Lord Yoshii Toranaga. My final advice is that if you have not yet come to see this year's series, as I did, set aside some time to enjoy it, because you will not regret it.

    Fuentes:

    Las imagenes utilizadas en el post fueron dadas las fuentes . Textos llevados al Inglés por Deepl Traslate.

    The images used in the post were given the sources. Texts translated into English by Deepl Translate.

    IMG_20230518_081016.png

    Edited in canva.

    1000209492.png

    2dk2RRM2dZ8gKjXsrozapsD83FxL3Xbyyi5LFttAhrXxr16mCe4arfLHir9abEcfyUJdne2NmRpPev8XTWsNCo7d7QfjJweYZDGExmMB2f8Y8LJas2JagQetrn9vWVbZdCAfCUaoDLo2QcwREf41XPyKaPJMFsVnuxggjgWPbb.gif

    colmena (3).gif

      Authors get paid when people like you upvote their post.
      If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE VOILK!