Friends until the end of days. [ENG - SPA] 👫💞💞

in voilk •  2 months ago

    Almuerzo con mi hermano / Lunch with my brother 🍛🥗



    LOS CHIVIS.jpg


    Buenas, hola amigos de Hive, en esta oportunidad les traigo, una historia muy bonita, la cual nació en mi segundo empleo como tal aquí en Perú, y en la actualidad terminamos siendo más que amigos, como hermanos y eso es la mejor parte de toda esta historia, porque encontrar personas afines a tus intereses y aficiones es demasiado único en la vida, es por eso que aquí les contare algo divertido, esperando que les guste y puedan compartir conmigo en los comentarios si les ha sucedido algo similar.

    Hello, hello friends of Hive, this time I bring you, a very nice story, which was born in my second job as such here in Peru, and today we end up being more than friends, like brothers and that's the best part of this whole story, because finding people related to your interests and hobbies is too unique in life, that's why here I will tell you something funny, hoping you like it and can share with me in the comments if something similar has happened to you.

    Bien les cuento: Javier Campos, fue mi compañero de trabajo cuando trabajaba en el consultorio médico, allí fue donde nos conocimos, yo trabajaba en otro consultorio que pertenecía a él mismo jefe, pero con diferentes Doctores, eso era divertido, pero gracias a eso nació esta bonita amistad ya que llegar a un país y no conocer nada es difícil, pero siempre llega alguien especial que hace de nuestros días el mejor.

    Well I tell you: Javier Campos, was my co-worker when I worked in the doctor's office, that's where we met, I worked in another office that belonged to the same boss, but with different doctors, that was fun, but thanks to that was born this beautiful friendship because arriving to a country and not knowing anything is difficult, but always comes someone special that makes our days the best.

    IMG_20240425_144405.jpg

    En el consultorio se ganaba a parte de nuestro sueldo, comisiones por cada paciente que atendían, teniendo mes y medio conocí a Javier, pero aun no lo trataba, un día estando con pacientes, Javier por hacerme la maldad me quito mi paciente, en ese momento logró hacerlo, porque yo recién comenzaba y no tenía la suficiente experiencia como él ya que el tenía años trabajando allí, entonces me centraba en lo que podía y en lo que me defendía, aunque siempre mi trabajo fue impecable y por eso hice mas que amigos, grandes personas en esa empresa.

    In the office earned in addition to our salary, commissions for each patient who attended, having a month and a half I met Javier, but not yet treated him, one day being with patients, Javier for doing me the wrong way took my patient, at that time managed to do so, because I was just starting and did not have enough experience as he had years working there, then I focused on what I could and what I defended myself, although my work was always impeccable and so I made more than friends, great people in that company.

    Desde ese día, lo comencé a ver con malos ojos, y a mantenerme lejos de él, así lo hice por varios meses, luego a nuestras compañeras de consultorio y mi persona nos cambiaron de local, justo al lado del consultorio donde trabajaba Javier, la verdad tenía rabia, porque yo no quería trabajar cerca de él. Después muchas personas me habían dicho que él y sus compañeros eran problemáticos, muy egoístas, y malas personas, por esas razones no quería estar cerca de él, pero lastimosamente o circunstancia de la vida nos tocó trabajar más cerca aún. Les cuento que los primeros días fueron bastante difíciles estar allí, pero luego me fui adaptando, pero aun sin tratarlo, porque sentía miedo, rabia y muchas cosas al estar al lado de alguien que inspiraba desconfianza y que no era la única que lo veía así.

    From that day on, I began to see him with bad eyes, and to stay away from him, I did so for several months, then our colleagues in the office and myself were moved, right next to the office where Javier worked, the truth was angry, because I did not want to work near him. Afterwards many people had told me that he and his colleagues were problematic, very selfish, and bad people, for these reasons I did not want to be near him, but unfortunately or circumstance of life we had to work even closer. I tell you that the first days were quite difficult to be there, but then I was adapting, but even without treating him, because I felt fear, anger and many things to be next to someone who inspired distrust and that I was not the only one who saw him that way.

    image.png

    Después muchas personas me habían dicho que él y sus compañeros eran problemáticos, muy egoístas, y malas personas, por esas razones no quería estar cerca de él, pero lastimosamente o circunstancia de la vida nos tocó trabajar más cerca aún. Les cuento que los primeros días fueron bastante difíciles estar allí, pero luego me fui adaptando, pero aun sin tratarlo, porque sentía miedo, rabia y muchas cosas al estar al lado de alguien que inspiraba desconfianza y que no era la única que lo veía así.

    Later many people had told me that he and his colleagues were problematic, very selfish, and bad people, for these reasons I did not want to be near him, but unfortunately or circumstance of life we had to work even closer. I tell you that the first days were quite difficult to be there, but then I was adapting, but even without treating him, because I felt fear, anger and many things to be next to someone who inspired distrust and that I was not the only one who saw him that way.

    Con el pasar del tiempo, me di la oportunidad de tratarlo, y les informo que fue la mejor decisión de mi vida ya que todo lo que decían de él, era totalmente falso, jamás tuve problemas con él, nunca discutimos, ni por pacientes ni por nada, nos ayudábamos mutuamente, y las cosa dentro del ambiente laboral comenzaron a cambiar. Hoy por hoy les puedo decir que nuestra amistad creció de una manera tan grande, única me atrevo a decir que Javier Campos, es mi mejor amigo, mi hermano que Perú me regaló, el ha sido, mi bastón, a parte de Dios, de mi Esposo también, Javier se ha convertido en un ser de luz en mi vida.

    As time went by, I gave myself the opportunity to treat him, and I inform you that it was the best decision of my life because everything they said about him was totally false, I never had any problems with him, we never argued, neither for patients nor for anything else, we helped each other, and things began to change in the work environment. Today I can tell you that our friendship has grown in such a great way, I dare to say that Javier Campos is my best friend, my brother that Peru gave me, he has been my walking stick, besides God, my husband too, Javier has become a being of light in my life.


    chivis 1 .jpg


    Somos tan unidos, que a pesar de que ya no trabajamos juntos nuestra amistad aún continúa, Javier me ha demostrado el verdadero amor de la amistad, incluso en mis peores momentos me ha dado su apoyo incondicional, cuando estuve enferma de mi úlcera corneal, siempre estuvo allí conmigo hasta que me dieron de alta, me acompañaba a mis consultas, salíamos a pasear, me llevaba a comer con tal que yo no estuviera más deprimida. Siempre ha estado allí conmigo incondicional, pero por cosas de la vida se tuvo que mudar a Paijan una ciudad de Perú, queda a 4 horas de Trujillo donde me encuentro viviendo, me pego mucho el que se mudara tan lejos, él para que no me sintiera tan mal, me dijo que su día libre vendría a Trujillo a visitarme.

    We are so close, that even though we no longer work together our friendship still continues, Javier has shown me the true love of friendship, even in my worst moments he has given me his unconditional support, when I was sick with my corneal ulcer, he was always there with me until I was discharged, he accompanied me to my consultations, we went for walks, he took me out to eat so that I would not be more depressed. He has always been there with me unconditionally, but because of life he had to move to Paijan a city in Peru, it is 4 hours away from Trujillo where I am living, I was very upset that he moved so far away, he told me that his day off he would come to Trujillo to visit me so that I would not feel so bad, he told me that he would come to Trujillo on his day off to visit me.


    1 .jpeg


    Justo el día de ayer fue su día libre, vino a Trujillo y me invito almorzar, fuimos a un restaurante muy bonito llamado el peaje, allí pedimos un plato de filete de pollo a la pobre, chuleta de chancho a la BBQ, paseamos por la plaza de armas de aquí de Trujillo Peru, luego nos despedimos porque yo tenía que ingresar a mi trabajo, pero quedamos vernos en la noche en mi casa y estuvimos conversando con mi esposo y mientras tomamos una taza de café y ellos como de costumbre sus cigarros, allí nos quedamos hasta las 12 de la noche conversando hasta que ya él se despidió porque era muy tarde y el día siguiente debía viajar muy temprano. La pasamos muy bien, feliz de verlo y poder compartir nuevamente con mi hermano de vida.

    Just yesterday was his day off, he came to Trujillo and invited me to lunch, we went to a very nice restaurant called the toll, there we ordered a plate of chicken fillet a la pobre, BBQ pork chop, we walked around the main square here in Trujillo Peru, then we said goodbye because I had to enter my work, But we agreed to meet in the evening at my house and we were talking with my husband and while we had a cup of coffee and they as usual their cigars, there we stayed until 12 at night talking until he said goodbye because it was very late and the next day he had to travel very early. We had a great time, happy to see him and to be able to share again with my brother in life.


    ENSA .jpg



    LA CHU.jpg



    ROCO.jpg


    PD: Nunca se nieguen a conocer a alguien, siempre debemos de darnos la oportunidad de conocerla, tratarla y no dejarnos llevar por los que nos digan otros. Por ese error nos podemos perder lo más maravilloso que tiene esta vida, como lo es la verdadera amistad.

    PS: Never refuse to get to know someone, we should always give ourselves the opportunity to get to know them, treat them and not get carried away by what others tell us. Because of this mistake we can miss the most wonderful thing that this life has, as it is true friendship.


    PO.jpg



    chivis 2.jpg


    🌺🌺🌺🌺

    Fotografías Teléfono Huawei A51.
    Traductor: Deelp.
    Editor: Canvas, versión gratuita.

    lourdes.jpg

      Authors get paid when people like you upvote their post.
      If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE VOILK!