Trip to the Monfragüe National Park, untamed nature [Eng][Esp]

in voilk •  2 months ago



    ironpagebreak.png


    Good day community

    As a child, when we travelled, my father used to first gather all the possible information, both on maps and in books, which we would go to the library to look for before starting a trip. Today this task has been made much easier by the Internet and all the global information we have, the tools available to me help me to look for specific points to be able to choose as possible destinations or routes for my trips. Two of the largest and least explored tourist provinces in this country are Cáceres and Badajoz, in reality two great unknowns. They belong to the autonomous capital of Extremadura in Spain and are the largest in size in the country. I have been living in this region for some time and I usually move around and travel a lot. I have looked at the information in both images and texts of these vast regions, their towns and cities, often being surprised by how little material and information can be obtained. The question I am asking myself is to give these places, small and large, a little visibility with my photographic images and my experience related to the places I visit. The Monfragüe National Park has been one of the most exciting trips I have been able to experience in this area and I will surely repeat the experience.


    De niño, cuando viajábamos, mi padre solía recoger primero toda la información posible, tanto en mapas como en libros, que íbamos a buscar a la biblioteca antes de iniciar un viaje. A día de hoy esta labor la ha facilitado mucho internet y toda la información global que poseemos, las herramientas de las que disponen me ayuda a buscar puntos concretos para poder optar como posible destinos o rutas para mis viajes. Dos de las provincias más grandes y menos exploradas turísticamente de este país son Cáceres y Badajoz, en realidad dos grandes desconocidas. Pertenecen a la capital autónoma de Extremadura en España y son en tamaño de las más extensas del país. Llevo viviendo un tiempo en esta región y suelo moverme y viajar bastante por ella. Me he fijado en la información tanto de imágenes como de textos de estas amplias regiones, de sus pueblos y de sus ciudades llevándome la sorpresa muchas veces del poco material e información que se pueden conseguir. La cuestión que me planteo es darle a estos lugares, pequeños y grandes, un poco de visibilidad con mis imágenes fotográficas y mi experiencia relatada sobre los lugares que visito. El Parque Nacional de Monfragüe a sido uno de los viajes más emocionantes que he podido vivir en esta zona y seguramente repetiré la experiencia.



    ironpagebreak.png


    ironpagebreak.png


    ironpagebreak.png


    ironpagebreak.png


    Getting to the beginning of the park is easy as it is well connected by road until it meets the Tagus River that runs through it to the south. Another of the rivers that runs through it is the Tiétar and it runs through one of the least accessible parts of the park. The first and perhaps best known thing I visited was the Monfragüe castle, which I suggest as the first point to see at this destination. Upon arriving at the place, there is a good parking lot either at its lowest part or, taking a risk, I climbed the road a little further towards the access to the castle. Some stone stairs that wind through the mountain take me to the top where the castle welcomes me with open doors. The view from this point is spectacular. The height and view of kilometers of park do not leave the observer indifferent. This day the clouds and the sky seemed to change, which gave it a brutal appearance of nature and climate combined. The possibility of seeing those bright rays of sunlight breaking through the thick clouds and focusing the light on different points of the landscape became for me signs of places where I should go and explore.


    Llegar hasta el comienzo del parque es fácil ya que está bien comunicado por carretera hasta encontrarse con el río Tajo que lo atraviesa por el sur. Otro de los ríos que lo cruza es el Tiétar y lo atraviesa por una de las partes menos accesibles del parque. Lo primero y quizás más conocido que visite fue el castillo de Monfragüe que sugiero como primer punto a ver en este destino. Al llegar al lugar un buen aparcamiento tanto en su parte más baja como arriesgándose y subir por la carretera un poco más hacia el acceso al castillo. Unas escaleras de piedra que serpentean por la montaña me llevan a la cima donde el castillo me recibe con las puertas abiertas. La vista desde este punto es espectacular. La altura y visión de kilómetros de parque no dejan indiferente al observador. Este día las nubes y el cielo parecían cambiantes lo que le daba un aspecto brutal de naturaleza y clima combinado. La posibilidad de ver esos claros de sol rompiendo las espesas nubes y enfocando con la luz diferentes puntos del paisaje se convirtieron para mí en señales de puntos a los que debería ir y explorar.


    ironpagebreak.png


    ironpagebreak.png

    Then I headed down to the lower part to the viewing points that over the river had incredible views of the so-called “Salto del Gitano” typical image that can be seen when looking for this beautiful national park. There are three viewing points that did not leave me indifferent and that I suggest visiting when you access this place, the Higuerilla, the Báscula and the Salto del gitano are the ones I suggest as preferred and most impressive in this area. When I was going down the stairs to these viewing points from the castle a beautiful and gigantic griffon vulture, a few meters from where I was, took flight leaving me amazed by its grandeur and beauty. From these viewing points, colonies of griffon vultures, bearded vultures and golden eagles can be observed, showing the full hunting potential and why the park was declared a biosphere reserve and recognised as a CEPA point representing the Mediterranean ecosystem in the Iberian Peninsula. Many other species of birds such as black storks, Egyptian vultures and small species nest and live in this ecosystem. Mammals such as foxes, wild boars, deer and mountain goats also have their place, as well as hundreds of plant species native to the region.



    Luego me dirigí hacia la parte baja a los miradores que sobre el río tenían unas vistas increíbles del llamado “Salto del Gitano” típica estampa que se puede ver cuando se busca este hermoso parque nacional. Hay tres miradores que no me dejaron indiferente y que sugiero visitar cuando se accede a este lugar, la Higuerilla, la Báscula y el de el Salto del gitano son los que sugiero como preferidos y más impresionantes de esta zona. Cuando bajaba por las escaleras hacia estos miradores desde el castillo un hermoso y gigantesco buitre leonado, a pocos metros de donde yo estaba, alzo en vuelo dejándome alucinado por su grandiosidad y belleza. Desde estos miradores las colonias de buitres leonados, los quebrantahuesos o las águilas reales se observan y muestran todo el potencial cinegético y el porqué el parque fue declarado reserva de la biosfera y reconocido punto CEPA que representa el ecosistema mediterráneo en la península Ibérica. Otras muchas especies de aves como las cigüeñas negras, los alimoches y pequeñas especies anidan y viven en este ecosistema. Mamíferos como los zorros, jabalís, ciervos y la cabra montesa también tienen su lugar así como cientos de especies vegetales autóctonas de la región.


    ironpagebreak.png


    ironpagebreak.png


    ironpagebreak.png


    ironpagebreak.png

    I was told about a path that led from the river to the top of the park and I couldn't resist trying that route. When I started to walk the route I felt like an explorer lost among the thick vegetation and that accessible and well-maintained path that was taking me to the top. Carrying a backpack, a walking stick and my camera I collected graphic evidence of everything I saw and sometimes I stopped and sat among a leafy forest of oak, ferns and moss that merged me with the natural world to which all species of living beings belong and which we should take care of as the best legacy of our existence.

    Me hablaron de un camino que llevaba desde el río hasta lo más alto de del parque y no pude resistirme a conocer esa ruta. Al empezar a recorrer la ruta me sentí como un explorador perdido entre la espesa vegetación y aquel camino que accesible y bien cuidado me iba llevando hasta la cima. Cargado con una mochila, un bastón y mi cámara fui recogiendo testimonio grafico de todo lo que veía y a veces paraba y me sentaba entre un frondoso bosque de encina, helechos y musgo que me fusionaba con el mundo natural al que pertenecemos todas las especies de seres vivos y que deberíamos cuidar como el mejor legado de nuestra existencia.


    ironpagebreak.png


    ironpagebreak.png


    ironpagebreak.png


    ironpagebreak.png

    Continuing with this experience, I went to see the old buildings in a village with the typical hut and cabin architecture of this mountainous place. Stone, wood, slate and other materials invaded me and showed me the different construction methods of this area used by the ancient inhabitants of the place. Round and rectangular, the cabins of the place blended perfectly with the surroundings and were a clear example of conservation, sustainability and how man can live in harmony with a natural environment of these characteristics. Walking through that place made me think about our way of life and how adaptation and respect for the environment was for many of these inhabitants their main objective.

    Continuando con esta experiencia me fui a ver las antiguas edificaciones a un poblado con la arquitectura de chozos y cabañas típicas de este lugar montañoso. La piedra, madera, la pizarra y otros materiales me invadían y me enseñaban los distintos métodos de construcción de esta zona de los antiguos moradores del lugar. Redondos y rectangulares las cabañas del lugar mimetizaban perfectamente con el entorno y eran un ejemplo claro de conservación, de sostenibilidad y de cómo el hombre puede vivir en armonía con un entorno natural de estas características. Pasear por aquel lugar me dio que pensar sobre nuestra forma de vida y de cómo la adaptación y respeto al medio ambiente era para muchos de estos moradores su principal objetivo.


    ironpagebreak.png


    ironpagebreak.png


    ironpagebreak.png


    The natural trip to the Monfragüe National Park is a unique experience in the lands of Extremadura and begins in the province of Cáceres. The park is triangular in shape and also includes other areas that cover its entirety. Today I share this experience with all of you in this exciting #worldmappin project in which I participate. I extend an invitation to visit the beautiful places that I present to you. Greetings friends.

    El viaje natural al parque nacional de Monfragüe es una experiencia única en las tierras de Extremadura y que comienza en la provincia de Cáceres, el parque tiene forma triangular y también abarca otras zonas que cubren su totalidad. Comparto hoy esta experiencia con todos ustedes en este ilusionante proyecto #worldmappin en el cual participo. Les extiendo una invitación para visitar los bonitos lugares que les presento. Saludos amigos.


    ironpagebreak.png


    ironpagebreak.png


    CategoríaPhototalent
    AjustesISO-100 f/8 1/100s
    CámaraNikon D7100 - Olympus E410 y Kodak Z
    LenteNikkor or Olympus
    LocalizaciónSpain



    ironpagebreak.png



    oscarps qw.png


    Image ©oscarps. All Rights Reserved.
    Original content by @oscarps


    P6120310 - copia - copia.jpg


    oscarps.png

    Photographic works made in RAW format.

    Images edited and converted to JPG format with Photoshop CC by @oscarps

      Authors get paid when people like you upvote their post.
      If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE VOILK!