Hola a todos, deseo que se encuentren muy bien. Hoy fue un día en movimiento, puesto que dentro de pocos días daremos culminación a este primer momento pedagógico y después se realizará la celebración navideña de los niños en la escuela.
Les confieso que esto era algo que no llamaba mucho mi atención hace muchos años atrás. Sin embargo, siempre iba a acompañar a mis hijos mayores y los apoyaba en todas sus actividades, pero sin meterme más de lo que debería cómo representante.
Sin embargo, con Diego la dinámica ha cambiado, porque por ser el último de mis niños, yo no quiero perderme ningún detalle a tal punto que soy vocera de su salón y me encargo junto a otra mamá de organizar todas las actividades de los niños y de apoyar a la maestra.
Hello everyone, I hope you are feeling well. Today was a day in motion, since in a few days we will give culmination to this first pedagogical moment and then there will be the Christmas celebration of the children in the school.
I confess that this was something that did not attract my attention many years ago. However, I always accompanied my older children and supported them in all their activities, but without getting more involved than I should as a representative.
However, with Diego the dynamic has changed, because being the last of my children, I do not want to miss any detail to such an extent that I am the spokesperson of his classroom and I am in charge, together with another mom, of organizing all the children's activities and supporting the teacher.
Estoy aprovechando cada una de mis estapas, como mamá, como estudiante de post grado, como profesional, como ama de casa y todas esas cosas que, aunque para muchos no sean significativas, para mí son muy importantes, sobre todo si se trata de mis niños…
Así que estar allí con él en cada paso, apoyándolo y sacando todo su potencial me llena de mucho orgullo, porque Diego va a la par conmigo, es muy inteligente y no tiene pena para hacer las cosas. Es un niño muy talentoso y yo una mamá muy orgullosa.
Así que nos hemos estado organizando para llevar a cabo esta actividad para la próxima semana, como parte de su proyecto de aprendizaje "Familia y Escuela en Acción". La matrícula es muy nutrida por lo que estamos preparandonos para cubrir cualquier detalle y que no le falte nada a los niños.
I am taking advantage of each of my stages, as a mom, as a post-graduate student, as a professional, as a housewife and all those things that, although for many are not significant, for me are very important, especially if it is about my children....
So being there with him every step of the way, supporting him and bringing out his full potential fills me with a lot of pride, because Diego is on par with me, he is very smart and has no shame in doing things. He is a very talented child and I am a very proud mom.
So we have been organizing to carry out this activity for next week, as part of his learning project “Family and School in Action”. The enrollment is very large so we are preparing to cover every detail so that the children don't miss anything.
Hemos estado reunidos por semanas para realizar estas actividades educativas, y me es grato saber el compromiso de muchos representantes para con sus hijos en estar pendiente de ellos y formar parte de esta etapa tan importante en sus vidas.
Sin embargo, también veo con preocupación la apatía de algunos representantes, quienes no asisten a las reuniones y se limitan a enviar a sus hijos a la escuela en transportes y nos les dan ni seguimiento ni acompañamiento a sus hijos. Es algo que veo lamentable, pero cada familia maneja una dinámica diferente y de algún modo debemos aceptarlo y respetarlo.
Así que hoy estuve recorriendo tiendas para buscar las bolsitas para los cotillones, que fuesen de buena calidad y estuviesen a buen precio, ya que el dinero que tenemos recogido es muy limitado.
We have been meeting for weeks to carry out these educational activities, and I am pleased to know the commitment of many representatives to their children to be aware of them and be part of this important stage in their lives.
However, I also see with concern the apathy of some representatives, who do not attend the meetings and just send their children to school in transportation and do not give them neither follow-up nor accompaniment to their children. It is something that I find regrettable, but each family manages a different dynamic and somehow we must accept and respect it.
So today I was going through stores to look for the bags for the cotillions, which were of good quality and at a good price, since the money we have collected is very limited.
Queremos que pasen un día excelente junto al acompañamiento de sus padres y debemos preveer cualquier necesidad antes de tiempo para que en su cierre de proyecto no les falte nada.
No soy la misma de hace años, y sé que esta es mi última etapa en la educación primaria como representante.
El tiempo pasa volando y yo no me quiero perder ninguno de esos momentos, y si eso implica ser la vocera y lidiar con otras cosas con tal de estar junto a mi hijo y verlo feliz en cada una de sus etapas, allí estaré.
Nos faltan algunas cosas para comprar en cuanto a la decoración y unos detalles que se le van a dar a los niños, pero estamos muy organizadas y todo nos saldrá muy bien. Ya luego les contaré como nos fue.
We want them to have an excellent day together with their parents and we must foresee any need ahead of time so that they do not lack anything at the end of the project.
I am not the same as I was years ago, and I know that this is my last stage in primary education as a representative.
Time flies by and I don't want to miss any of those moments, and if that means being the spokesperson and dealing with other things in order to be with my son and see him happy in each of his stages, I will be there.
We are missing some things to buy in terms of decoration and some details that will be given to the children, but we are very organized and everything will go very well. I will tell you later how it went.
Imágenes propias de Yelimarin. Utilicé el traductor DeepL y la aplicación Canva para la miniatura/Own images by Yelimarin. I used the translator DeepL and the Canva application for the thumbnail.