https://peakd.com/c/hive-139358/created
Saludos apreciados lectores hoy doy vida y amor a mi blog con uno de esos hábitos respecto a mi dimensión física, que hace pocos días me propuse a dar continuidad, y es que el cuerpo me pedía cambio de rutina para la etapa de ejercicios que decidí impulsar, ante lo que pido “Dios bendíceme y dame toda la fortaleza y determinación para seguir”, la verdad es que lo necesito y estoy segura que con disciplina más que para tener una figura esbelta es para sentirme activa y mi organismo este más saludable.
Greetings dear readers today I give life and love to my blog with one of those habits regarding my physical dimension, that a few days ago I decided to give continuity, and is that the body asked me to change my routine for the stage of exercises that I decided to promote, before what I ask “God bless me and give me all the strength and determination to continue”, the truth is that I need it and I am sure that with discipline more than to have a slim figure is to feel active and my body is healthier.
Fue así como ayer domingo 5 de enero 2025 me fui a hacer un poco de “senderismo”. Desde hace rato tenía en la mira visitar un parque llamando “Ruíz Pineda“donde se hace este tipo de actividad, ubicado hacia el noroeste de mi hermosa cuidad caraqueña, esta zona se llama Montalban territorio de una historia colonial encantadora integrado hoy entre montañas conjuntos residenciales y urbanismos populares.
So yesterday, Sunday January 5, 2025, I went to do some “hiking”. For a long time I had my sights set on visiting a park called “Ruiz Pineda” where this type of activity is done, located towards the northwest of my beautiful city of Caracas, this area is called Montalban territory of a charming colonial history integrated today between mountains residential complexes and popular urbanisms.
De este parque me enteré en septiembre del año 2024 que fue reinaugurado por el ministerio de ecosocialismo, MINEC organismo al que felicito pues realmente le regalo a la zona otra fachada. Este lugar tenía muy malas referencias, el cual durante un tiempo se convirtió en una especie de terreno baldío, donde a pesar de esto los deportistas caminaban, corrían y subían sus colinas, pero eran víctimas de delincuencia por los lados del cerro cuya alta vegetación, permitía la proliferación de vandalismo y más.
I learned about this park in September 2024 that it was reopened by the Ministry of Ecosocialism, MINEC, an organization that I congratulate because it really gave the area another facade. This place had very bad references, which for a while became a kind of wasteland, where despite this athletes walked, ran and climbed its hills, but were victims of crime on the sides of the hill whose high vegetation, allowed the proliferation of vandalism and more.
Enhorabuena Montalban fue abordado por MINEC rehabilitando este espacio, dejándolo realmente hermoso y digno para todos los deportistas y familias que desean ejercitarse y recrearse en el ahora llamado “ COMPLEJO DEPORTIVO ECOLOGICO ITAGUA” con funcionamiento al público de martes a domingo de 6:00 am a 9:00 pm siendo custodiado por patrullaje motorizado y el Instituto nacional de parques “INPARQUES”
Congratulations Montalban was approached by MINEC rehabilitating this space, leaving it really beautiful and worthy for all athletes and families who wish to exercise and recreate in the now called “ITAGUA ECOLOGICAL SPORTS COMPLEX” with operation to the public from Tuesday to Sunday from 6:00 am to 9:00 pm being guarded by motorized patrol and the National Institute of parks “INPARQUES”.
Entonces para llegar al parque, después de mi desayuno me fui con entusiasmo hasta la zona ya descrita yendo en esta primera partida en transporte público pues este lugar queda bastante distante de mi casa, desembarcándome relativamente cerca para irme a pie, y desde ya iniciar la rutina de caminatas largas y activas como las que he venido haciendo en los últimos tres días en el “PARQUE OESTE” cerca de casa.
So to get to the park, after my breakfast I went with enthusiasm to the area already described going in this first departure by public transport because this place is quite distant from my house, disembarking relatively close to go on foot, and from now on start the routine of long and active walks as I have been doing in the last three days in the “WEST PARK” near home.
Cuando me bajé de la camioneta me encontré cerca del Instituto nacional de deportes IND y desde allí tuve la grata sorpresa, que los domingos cierran la avenida principal para realizar ejercicios y así las habitantes y foráneos tengan un día de esparcimiento en el sector. Allí me encontré con personas haciendo bailoterapia y familias divirtiendo en su caminata con sus hijos y mascotas.
When I got off the truck I found myself near the National Institute of Sports IND and from there I had the pleasant surprise that on Sundays they close the main avenue for exercise so that locals and foreigners have a day of recreation in the area. There I found people doing dance therapy and families having fun walking with their children and pets.
Al llegar al parque sentí mucha alegría al ver tanto dinamismo del sano y con seguridad, emoción que me hizo entrar dando felices años a todos con los que coincidía, mientras iba parque adentro fascinada me encontré con estacionamiento para motos y carros, canchas deportivas, baño público, paseo para los perritos, pavimento para bicicletas y patines, paseo a caballo, parque infantil, anfiteatro, comedores, ventas de jugos y helado, ruta de senderismo.
When I arrived at the park I felt a lot of joy to see so much dynamism of the healthy and safe, emotion that made me enter giving happy years to everyone with whom I coincided, while I went inside the park fascinated I found parking for motorcycles and cars, sports courts, public restroom, walk for dogs, pavement for bicycles and skates, horseback riding, playground, amphitheater, dining rooms, juice and ice cream sales, hiking trail.
Después de admirar tanta dignidad para la recreación, me propuse empezar mis caminatas largo sin parar estipulado dos horas. Entonces inicie primero por la orilla del pavimento de los corredores, luego después de los 30 min andando, me gano el entusiasmo y empecé a hacer senderismo, escogiendo una de las zonas que consideré, más intrincadas.
After admiring so much dignity for recreation, I proposed to start my long walks without stopping stipulated two hours. So I started first along the edge of the pavement of the corridors, then after 30 minutes of walking, I was overcome with enthusiasm and started hiking, choosing one of the areas that I considered the most intricate.
A parte de tener zapatos deportivos un poco liso me dio temor andar por esa zona muy poco rocosa en la que podía resbalar y caer. Parándome un momento con más ecuanimidad me di cuenta que las dos montañas que bordean el parque se comunican, y esto se pueden distinguir porque los caminos entre las montañas tienen vegetación, pero muy bien podadas que permiten ver a los caminadores entre el cerro, teniendo estos caminos distintas entradas con dificultad acorde a la necesidad de los visitantes.
Aside from the fact that my sneakers were a little slick, I was afraid to walk in this very rocky area where I could slip and fall. Stopping for a moment with more equanimity I realized that the two mountains that border the park communicate, and this can be distinguished because the roads between the mountains have vegetation, but very well pruned that allow walkers to see between the hill, having these roads different entrances with difficulty according to the need of visitors.
Por eso decidí andar por la menos intrincada para evitar lesiones y adaptarme al terreno. Así fui subiendo los niveles de exigencia pasando por un primer terreno, donde me encontré una gran rama seca que posteriormente me ayudó para pasar por los acantilados, y luego por un segundo y tercero terreno pudiendo pasar de una montaña a otro casi en forma de zigzag, teniendo si mucho cuidado al bajar por algunas laderas.
That's why I decided to walk on the less intricate terrain to avoid injuries and adapt to the terrain. So I went up the levels of demand passing through a first terrain, where I found a large dry branch that later helped me to pass through the cliffs, and then through a second and third terrain being able to move from one mountain to another almost zigzagging, being very careful going down some slopes.
En el tercer terreno pude ver a una señora que buscó uno de los espacios más alto para ella, y allí estaba meditando, por respeto a ella bajé el paso y pasé en silencio honrando su momento.
On the third ground I could see a lady who looked for one of the highest spaces for herself, and there she was meditating, out of respect for her I lowered my pace and passed in silence honoring her moment.
Luego continúe mi caminata para ya iniciar mi rutina de estiramiento, descansar y tomar agua. En este stop me fue difícil no perder mi mirada en la belleza del ese lugar, agradeciendo a la vida por permitirme estar en paz, saludable y segura en este sitio durante este día en víspera de los Reyes magos, a quienes la verdad entre tantas cosas lo que más pido con vehemencia es mucha salud.
Then I continued my walk to start my stretching routine and rest and drink water. At this stop it was difficult for me not to lose my gaze in the beauty of this place, thanking life for allowing me to be in peace, healthy and safe in this place during this day on the eve of the Three Wise Men, to whom the truth among so many things what I ask most vehemently is a lot of health.
Después de terminar mi meditación contemplativa y dejar las rutinas que me sirvieron para ejercitarme y recrearme. Decidí bajar del cerro con mucho cuidado, dirigiéndome al estacionamiento donde estaban las ventas de bebida, regalándome, un delicioso Frappe de tamarindo pensando en algún momento volver a visita a “ITAGUA”
After finishing my contemplative meditation and leaving the routines that served me to exercise and recreate. I decided to go down the hill very carefully, heading to the parking lot where they were selling drinks, giving me a delicious tamarind frappe thinking at some point to return to visit “ITAGUA”.
Todas las fotos son de mi álbum personal
All photographs are from my personal album
Translator DeepL