I grew butterflies on the cliff | Colour / Black & White photography (Eng-Esp)

in voilk •  last month

    I was once a gardener.
    I grew butterflies on the cliff
    to give daisies to the executioners.
    In another story
    I wrote plays,
    of the absurd and the damned,
    of assonance and its rules.
    The rules were written by someone
    who was not ashamed
    to be ashamed,
    but because of him
    many saw the gallows
    and not exactly in the sea.
    In the sea the rosemary flowers bloom
    and there are butterflies in black and white
    with color stories,
    but the colors do not matter to the executioner.
    The executioner is an animal in black and white
    just like the condemned.
    Maybe that's why
    I wrote plays
    where I never knew
    who was one and who was the other.
    One white and one black,
    or vice versa.


    The post and the images used are my property.



    Versión en español


    En otra época fui jardinero.
    Cultivé mariposas en el acantilado
    para regalarle margaritas a los verdugos.
    En otra historia
    escribí obras de teatro,
    del absurdo y los condenados,
    de la asonancia y sus reglas.
    Las reglas las escribió alguien
    que no tuvo la vergüenza
    de tener vergüenza,
    pero por su causa
    muchos vieron la horca
    y no precisamente en el mar.
    En el mar los romerillos florecen
    y hay mariposas en blanco y negro
    con historias a color,
    pero los colores no les importan al verdugo.
    El verdugo es un animal en blanco y negro
    igual que los condenados.
    Tal vez por eso
    escribí obras de teatro
    donde nunca supe
    quién era uno y quién el otro.
    Uno blanco y otro negro,
    o viceversa.


    El post y las imágenes utilizadas son de mi propiedad.


      Authors get paid when people like you upvote their post.
      If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE VOILK!