[Esp-Eng]Para las familias es emocionante el cumpleaños de un hijo./ For families, a child's birthday is always exciting.

in voilk •  2 months ago

    El 23 de abril de 1977, nace en Caripe población muy cercana a la ciudad de Maturín capital del estado Monagas, nuestro muy amado y segundo hijo Franklim Andrés Rojas Garantón, quien es un joven abogado cuya profesión también le ha permitido ser profesor a nivel universitario. Franklim, no ha podido estar con nosotros en su día de cumpleaños, pues por razones de trabajo reside en la ciudad de Puerto Ordaz, la cual es una ciudad muy distante de Cumaná donde vivimos actualmente, en tal sentido le expresamos todo su bienestar y amor, deseándole mucha felicidad junto a su familia, la cual amamos mucho.

    On April 23, 1977, our beloved second son Franklim Andrés Rojas Garantón was born in Caripe, a town very close to the city of Maturín, capital of the state of Monagas. He is a young lawyer whose profession has also allowed him to be a professor at the university level. Franklim, has not been able to be with us on his birthday, because for work reasons he lives in the city of Puerto Ordaz, which is a very distant city from Cumana where we currently live, in that sense we express all their welfare and love, wishing him much happiness with his family, which we love very much.

    IMG_20240423_121909_039.jpg

    Franklim es un joven graduado en abogacía, quien ha ha sido muy destacado en la citada profesión, incluso haciendo trabajos inherentes a su carrera de abogado, ha tenido que trasladarse hasta el Palacio de Justicia en la ciudad de Caracas, pues sus postgrados en la materia Penal le han ayudado en su profesión, así mismo, también ha sido un buen logro para Franklím ser actualmente docente, desarrollando clases relacionadas con su carrera en la Universidad Nacional Experimental de la Seguridad UNES.

    Franklim is a young graduate in law, who has been very prominent in that profession, even doing work inherent to his career as a lawyer, he has had to move to the Palace of Justice in the city of Caracas, as his postgraduate studies in criminal matters have helped him in his profession, likewise, it has also been a good achievement for Franklím to currently be a teacher, developing classes related to his career at the National Experimental University of Security UNES.

    IMG-20240421-WA0038.jpg

    IMG-20240423-WA0005~2.jpg

    IMG-20240423-WA0006~4.jpg

    Como padres nos sentimos muy orgullosos de nuestro hijo Franklim, con quien tenemos una comunicación permanente, como ocurre con nuestros otros dos hijos. Han habido muchas ocasiones de residir en su hogar en la ciudad de Puerto Ordaz, lo que nos motiva a recordar momentos de mucha alegría y amor, junto a su familia.

    As parents we feel very proud of our son Franklim, with whom we have a permanent communication, as with our other two children. There have been many occasions to reside in his home in the city of Puerto Ordaz, which motivates us to remember moments of great joy and love, together with his family.

    IMG-20240421-WA0041.jpg

    Franklim, además de ser buen hijo y hermano, así como también emprendedor en su profesión de abogacía y excelente docente universitario, siempre tiene momentos para el esparcimiento junto a su familia, los cuales son de mucha alegría y felicidad.

    Franklim, besides being a good son and brother, as well as an entrepreneur in his profession as a lawyer and an excellent university professor, always has moments for recreation with his family, which are full of joy and happiness.

    IMG-20240421-WA0033.jpg

    IMG-20240421-WA0036.jpg

    Screenshot_20240423-091127_Chrome~3.jpg

    Un hecho muy importante, que la familia celebra con mucha alegria, es que su hija mayor Elenita quien tiene 12 años de edad, además de sus destacados estudios de bachillerato, pertenece a un equipo de footbol femenino, ocupando la difícil posición en la arquería , la cual es muy estratégica para el citado deporte, lo que ha colmado de felicidad a sus padres y a los demás miembros de la familia, pues hacer deporte, es una idea muy importante para niños, jóvenes y adultos.

    A very important fact, which the family celebrates with great joy, is that their eldest daughter Elenita, who is 12 years old, in addition to her outstanding high school studies, belongs to a women's soccer team, occupying the difficult position in the archery, which is very strategic for that sport, which has filled with happiness her parents and other members of the family, because playing sports is a very important idea for children, youth and adults.

    Screenshot_20240423-100601_Photos~2.jpg

    Screenshot_20240423-100617_Photos~2.jpg

    IMG-20240421-WA0060~2.jpg

    Luego que su hija mayor Elenita, cumpliera 12 años de edad, sucedió hace un año un momento muy trascendental en la familia Rojas Callígaro, el nacimiento de Micaela, quien tiene un añito de nacida, lo que ha sido la gran alegría de todos. Sus padres y nosotros sus abuelitos, nos sentimos muy felices, por sus dos hijas, para un total de seis nietos que tenemos en la familia.

    After their eldest daughter Elenita turned 12 years old, a year ago a very important moment happened in the Rojas Callígaro family, the birth of Micaela, who is one year old, which has been the great joy of all. Her parents and us, her grandparents, feel very happy for her two daughters, for a total of six grandchildren that we have in the family.

    Screenshot_20240423-100453_Photos~3.jpg

    IMG-20240423-WA0001.jpg

    Screenshot_20240423-095835_Photos~2.jpg

    Screenshot_20240423-090846_Chrome~2.jpg

    Screenshot_20240423-091111_Chrome~2.jpg

    Volvernos a encontrar personalmente, para la familia Rojas Ortiz, es un gran reto, estamos distantes de residencia, de ciudad y de país, por cuanto nuestro hijo menor de 42 años de edad, vive con su esposa e hija en la ciudad de Buenos Aires-Argentina, presencialmente y a diario contamos con nuestro hijo mayor que vive con su familia en Cumaná, pero todos siempre estamos unidos, aunque sea por video llamadas, la comunicación es muy frecuente entre la totalidad de los miembros de la familia.

    To meet again personally, for the Rojas Ortiz family, is a great challenge, we are distant of residence, city and country, because our youngest son of 42 years of age, lives with his wife and daughter in the city of Buenos Aires-Argentina, in person and daily we have our oldest son who lives with his family in Cumaná, but we are always united, even by video calls, communication is very frequent between all the members of the family.

    Screenshot_20240423-100540_Photos~4.jpg

    Amigos, la unidad familiar es fundamental, por lo que deseo que siempre sea muy emocionante hablar de la unidad y paz entre todos sus miembros, razones para agradecerles su receptividad y contínuas visitas, suscribiéndome a ustedes, con mucho afecto. Omar Gustavo Rojas Ortiz desde la ciudad de Cumaná en el estado Sucre-Venezuela.

    Friends, family unity is fundamental, so I wish it is always very exciting to talk about unity and peace among all its members, reasons to thank you for your receptivity and continuous visits, subscribing to you, with much affection. Omar Gustavo Rojas Ortiz from the city of Cumaná in the state of Sucre-Venezuela.

    Las imágenes fueron tomadas por Nancy de Rojas con mi celular Samsung Galaxy A10s y la publicación es de mi autoría.

    The images were taken by Nancy de Rojas with my Samsung Galaxy A10s cell phone and the publication is my own.

    Portada editada en Canva

    Cover edited in Canva

    Logos propiedad de @hiveio, @family-friends

    Logos owned by @hiveio, @family-friends

    Screenshot_20210707-202457_Photos.jpg

      Authors get paid when people like you upvote their post.
      If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE VOILK!