English Version
A City Submerged in Heat
The city of Caracas has always been characterized for having a quite pleasant climate, where temperature variations were not usual, but in most cases the thermometers were kept at a level considered by many as tremendously pleasant and spring-like, but as time goes by and thanks to the depredation of mankind on the planet, climate change has become for everyone a huge reality, this is how no one escapes from extreme weather and unexpected variations in atmospheric values.
Versión en Español
Una Ciudad Sumergida en el Calor
La ciudad de Caracas siempre se ha caracterizado por contar con un clima bastante agradable, en dónde las variaciones de temperatura no eran cosa usual, sino que en la mayoría de los casos los termómetros se mantenían a un nivel considerado por muchos como tremendamente agradable y primaveral, pero con el avanzar del tiempo y gracias a la depredación de la humanidad sobre el planeta el cambio climático se ha vuelto para todos una enorme realidad, es de esta forma como nadie se escapa de los climas extremos y las variaciones inesperadas en los valores atmosféricos.
![Story Historia Instagram Collage Viaje polaroid fotos analógicas vintage aesthetic vacaciones amigos cumpleaños azul.png](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/iscrak/23xykKyfSmsCcx52q6carM9EzzYFiN5FgA1mWLb3gYc66VoFFbvwKkj9ArNc1v2auwFvf.png)
Last December was peculiarly hot, we were all waiting for the so longed low temperatures typical of the months of November, December, January and February, in the latter we could only enjoy very punctual cold fronts that refreshed our cities, but since the beginning of March everything seemed to get worse all of a sudden, Today the thermometers in the capital exceed 30 degrees and this could be considered quite hot for a city that is accustomed to an average annual temperature that does not exceed 20 degrees Celsius.
En diciembre pasado fue peculiarmente caliente, todos nos quedamos esperando las tan anheladas bajas temperaturas típicas de los meses de noviembre, diciembre, enero y febrero, en este último solo pudimos disfrutar de muy puntuales frentes fríos que refrescaron nuestras ciudades, pero desde el inicio del mes de marzo todo pareció empeorar de repente, puesto que el sol se volvía más incesante y el calor más abrumador, para el día de hoy los termómetros en la capital superan los 30 grados y esto se podría considerar como bastante caliente para una ciudad que está acostumbrada a una temperatura media anual que no sobrepasa los 20 grados centígrados.
It is in this way how the desire to go for a walk is reduced as temperatures rise, that is why the photographic series made today I captured it from the windows of my house, here you can appreciate the tranquility of a city that tries to cope with an incessant sun, The brightness of the day seems overwhelming and the heat very intense, only a privileged few of us have the opportunity to live in high and clear places, where a faint but constant breeze gives us a little bit of freshness in the midst of this incessant steam.
Es de esta forma como las ganas de salir a caminar se van reduciendo a medida que las temperaturas se alzan, es por ello que la serie fotográfica realizada el día de hoy la capturé desde las ventanas de mi casa, aquí se puede apreciar la tranquilidad de una ciudad que intenta sobrellevar un incesante sol, la luminosidad del día parece abrumadora y el calor muy intenso, solo unos pocos privilegiados somos lo que tenemos la oportunidad de vivir en lugares altos y despejados, en donde una brisa tenue, pero constante nos regala un poquito de frescura en medio de este incesante vaporón.
The effects of climate change are affecting us all, while here temperatures in other regions of the world rains sweep away everything in their path, hurricanes and typhoons are getting stronger and periods of drought seem endless, I just hope that humanity can find the conscience that is so lacking, in order to be able to bequeath to future generations a world as prosperous and generous as the one our ancestors knew.
Los efectos del cambio climático nos están afectando a todos, mientras que acá temperaturas en otras regiones del mundo las lluvias arrasan con todo a su paso, los huracanes y tifones son cada vez más fuertes y los periodos de sequías parecen interminables, solo espero que la humanidad pueda encontrar la conciencia que tanto le hace falta, para de esta forma poderle legar a las futuras generaciones un mundo igual de próspero y generoso como el que conocieron nuestros antepasados.
Cameras / Cámaras:
BenQ GH600
Location: Urbanization 23 de Eenero - Caracas - Capital District - Bolivarian Republic of Venezuela
Ubicación: Urbanización 23 de Eenero - Caracas - Distrito Capital - Republica Bolivariana de Venezuela