Rumores: cuando suena el río con piedras falsas. (es/en)

in voilk •  3 months ago

    Cuando el río suena… A mí me parece que los refranes son una de las apoyaturas más sólida que tienen los“” rumores para proliferar y desarrollarse, porque cualquier comentario por muy infundado que esté, esa frase le pone una dosis de supuesta verdad, aunque a decir verdad, toda es supuesta.

    When the river sounds... It seems to me that sayings are one of the most solid supports that "rumors" have to proliferate and develop, because any comment, no matter how unfounded it may be, that phrase adds a dose of supposed truth, although to tell the truth, all "truth" is supposed.

    El tema de los rumores es muy amplio y de consecuentes repercusiones en lo personal y social, las que llegan muchas veces a ser catastróficas y las menos inofensivas.

    El rumor de que alguien es esto o aquello, desencadena clandestinamente una gran cantidad de cuestiones que el que pone el rumor no es capaz de prever, y que implican resultados alteradores de la realidad.

    The subject of rumors is very broad and of consequent personal and social repercussions, which many times can be catastrophic and the least harmless.

    The rumor that someone is this or that, clandestinely triggers a large number of issues that the rumor-monger is not able to foresee, and that involve reality-altering results.

    Rumores hay de todo tipo. No hay un área de la vida que escape a sus intenciones y efectos, y Para poner ejemplos no alcanzaría la memoria del celular para ilustrar.

    Uno de los rumores más antiguos y que pende sobre la cabeza de muchos a través de la historia como espada de Damocles, es el apocalíptico fin del mundo, empaquetado como profecía, y se ha conceptualizado readecuándolo. Con el paso de los tiempos a la mentalidad de cada época.

    There are all kinds of rumors. There is no area of life that escapes their intentions and effects, and to give examples would not reach the memory of the cell phone to illustrate.

    One of the oldest rumors that hangs over the heads of many throughout history as a sword of Damocles, is the apocalyptic end of the world, packaged as a prophecy, and has been conceptualized and readjusted. With the passage of time to the mentality of each era.

    Recuerdo la canción Ob_la_di, Ob_la_da, original de los Beatles. Y que significa en yoruba: la vida continua, y que en un momento dice: alguien dijo un día que en el año mil, todo llegaría al fin. Muchos se asustaron y creyeron qué, en el mil, uno nadie quedaría ya. ¡Y ya estamos en el dos mil veinte y cuatro!
    Que pasó con el sonido que traía ese río!?

    I remember the song Ob_la_di, Ob_la_da, original of the Beatles. >And that means in Yoruba: life goes on, and that at one point says: someone said one day that in the year one thousand, everything would come to an end. Many were frightened and believed that in the year one thousand and one nobody would be left, and we are already in the year two thousand and twenty-four!
    What happened to the sound of that river?

    Cuando menos, un rumor siembra la duda perenne entre dos personas que se tengan el afecto más sólido del planet.

    Las frases para construir o poner en marcha este tipo de opiniones, casi siempre negativas, y dichas con la mano cerca del oído del otro, son muy recurrentes.

    At the very least, a rumor sows perennial doubt between two people who have the strongest affection for each other on the planet.

    The phrases to build or set in motion this type of opinions, almost always negative, and said with the hand close to the ear of the other, are very recurrent.

    Dicen que fulano dijo.., te enteraste de qué. Oí, de buena fuente que…, a mí no me lo creas, pero, etc. Ponen la carga iniciadora con que lanzar los torpedos cargados de insinuaciones, malas intenciones, perversidades y criterios infundados sobre cosas, hechos, actitudes, y personas, casi siempre rematadas con la sentencia popular de que: cuando el río suena, porque piedras trae.

    They say that so-and-so said..., you heard about what? I heard, from a good source that..., don't believe me, but, etc. They provide the initiating charge with which to launch torpedoes loaded with insinuations, bad intentions, perversities and unfounded criteria about things, facts, attitudes, and people, almost always topped with the popular sentence that: when the river sounds, because it brings stones.

    Él rumoreó posee niveles de jerarquías y de poder, y muchas veces son lanzados como medidores no oficiales, no escritos para introducir cambios en estructuras, aplicar leyes, subir o bajar precios, etc. O sea que son también instrumentos de manipulación personal y social.

    Y esos mecanismos están muy latentes ahora mismo a nuestro alrededor, en medio de la peor crisis de los últimos decenios, y no hablo solo de Cuba.

    He rumored possesses levels of hierarchies and power, and many times they are launched as unofficial, unwritten gauges to introduce changes in structures, apply laws, raise or lower prices, etc. In other words, they are also instruments of personal and social manipulation.

    And these mechanisms are very latent right now around us, in the midst of the worst crisis of the last decades, and I am not only talking about Cuba.

    Yo no soy adicto a contar experiencias en primera persona, y aunque aquí podía disfrazarme e inventar un personaje de ficción, o un seudónimo con una historia también de ficción, no lo haré, y sí, aunque cambie algún nombre de persona o lugares aseguro que la historia es real.

    Era noviembre del año 1999 y me preparaba para realizar una exposición personal en mi municipio (San Luis Pinar del Río, Cuba).y la misma se inaugura el 28 de diciembre. Día memorable para mí.

    I am not addicted to telling experiences in first person, and although here I could disguise myself and invent a fictional character, or a pseudonym with a fictional story, I will not do it, and yes, even if I change some names of people or places, I assure that the story is real.

    It was November 1999 and I was preparing to hold a personal exhibition in my municipality (San Luis Pinar del Río, Cuba) and it was inaugurated on December 28. Memorable day for me.

    Con mi obra y perseverancia, había salido de las fronteras del municipio, y de cierta manera ya estaba legitiman do mi obra en los predios provinciales y en especial en la capital del país.

    Pero eso era solo una intención. Una propuesta que le hice a la dirección de la Casa de Cultura, pues para lo que yo planificada la galería de Arte era un espacio muy pequeño.

    With my work and perseverance, I had left the borders of the municipality, and in a certain way I was already legitimizing my work in the provinces and especially in the capital of the country.

    But that was only an intention. A proposal that I made to the direction of the Casa de Cultura, because for what I planned the Art Gallery was a very small space.

    Ok, todo correcto.
    Pero…

    ¿En una reunión de máximo nivel jerárquico en el municipio, una funcionaria de máximo nivel de la cultura, introdujo el rumor aparentemente despojado de maldad, y dijo como si fuese “Poncia” Pilatos: una exposición de David Santa fe aquí? ¡Yo me lavo las manos!

    Tiempo después, un ....😛.... me desclasifico lo ocurrido en ese cónclave de la política municipal y pude entender la cantidad de sucesos que se desencadenaron a partir de ahí.

    Ok, all correct.
    But...

    In a meeting of maximum hierarchical level in the municipality, an official of maximum level of culture, introduced the rumor apparently stripped of malice, and said as if she were "Poncia" Pilate: an exhibition of David Santa fe here? I wash my hands!

    Some time later, a ....😛.... declassified for me what happened in that conclave of municipal politics and I could understand the number of events that were triggered from there.

    Estuve todo el tiempo trabajando sobre un campo minado por las investigaciones indirectas, y los acechos enmascarados de buenas intenciones y solidaridad.

    En cuanto me percate de lo que estaba sucediendo, utilicé la situación a mi favor. Sin tener toda la madures que poseo hoy, pero con un instrumento muy poderoso al que nunca renuncié: la ética, establecí las pautas en las negociaciones, cuando las hubo.

    I was all the time working on a minefield of indirect investigations, and stalking masquerading as good intentions and solidarity.

    As soon as I realized what was happening, I used the situation to my advantage. Without having all the maturity I have today, but with a very powerful tool that I never gave up: ethics, I set the guidelines in the negotiations, when there were any.

    Desidi_y fue respetado por el pequeño equipo que me ayudaba en el montaje de la expo_ que nadie, excepto ellos, vería la exposición hasta que fuese inaugurada.

    Mi intransigencia, el hermetismo con que preparaba la exposición y la duda, fueron creando otros rumores y el circo iba creciendo a mi alrededor, y yo disfrutando de las payasadas, pero ignorando el otro circo invisible y más peligroso a mi alrededor pero de perímetro más amplio, una gran celada; una jugada magistral con la única pretención de aniquilarme de un solo golpe. , (aniquilamiento cultural)

    Desidi_and it was respected by the small team that helped me in the mounting of the exhibition_ that nobody, except them, would see the exhibition until it was inaugurated.

    My intransigence, the hermeticism with which I was preparing the exhibition and the doubt, were creating other rumors and the circus was growing around me, and I was enjoying the antics, but ignoring the other invisible and more dangerous circus around me but with a wider perimeter, a great trap; a masterful play with the only intention of annihilating me with a single blow. (cultural annihilation)

    Una batalla cuya estrategia está basada en rumores, solo puede tener un fin: el fracaso .

    Minutos antes de la apertura, mi ayudante principal; hombre responsable y con poder de decisión me confesó que la exposición estuvo varias veces en el criterio de ser suspendida.

    No les cuento el ínterin, porque podrían divertirse demasiado, Solo les digo que la noche de apertura, hubo un lleno asombroso para una casa de cultura municipal, y para la exposición de quién todavía era un aficionado a la pintura, y que contó además dentro del público con la plana mayor de las direcciones provinciales del sistema de cultura y de “Otros”.

    A battle whose strategy is based on rumors can only have one end: failure.

    Minutes before the opening, my main assistant, a responsible man with decision-making power, confessed to me that the exhibition was several times on the verge of being suspended.

    I do not tell you the interim, because you could have too much fun, I just tell you that the opening night, there was an amazing full house for a municipal house of culture, and for the exhibition of who was still an amateur painter, and who also counted in the audience with the top management of the provincial directorates of the system of culture and "Others".

    Y al final del capítulo, al lado de una pieza instalativa: una escalera llena de relojes reales y creados, el director mayor del circo me puso la mano en el hombro y me dijo: perdóname por haberme dejado coger para esto.

    Todavía hoy algunos muy serios
    recuerdan y sienten pena por haber sido parte de un ejército formado por rumores.

    Guardo para mí muchísimas más experiencias que no contaré, pero esta, aunque carente de la mayor parte de los detalles, tenía que sacarla en una iniciativa como esta.

    No siempre cuando el río suena trae piedras. Eso hay que aprenderlo, y se aprende a la medida que miremos directo al fondo del rumor, cuestionando la supuesta verdad. No quedándose con la primera versión. Pero al ego le encanta dar crédito y tomar partido por cuestiones que se quedan en la superficie o por la certeza que le inspira el rumiante“”, es decir, por empatía.

    And at the end of the chapter, next to an installation piece: a staircase full of real and created clocks, the circus's major director put his hand on my shoulder and told me: forgive me for having let me get caught for this.

    Even today some very serious people
    remember and feel sorry for having been part of an army formed by rumors.

    I keep for myself many more experiences that I will not tell, but this one, although lacking most of the details, I had to bring it out in an initiative like this.

    Not always when the river sounds it brings stones. That must be learned, and it is learned to the extent that we look straight to the bottom of the rumor, questioning the alleged truth. Not staying with the first version. But the ego loves to give credit and take sides on issues that remain on the surface or by the certainty inspired by the rumor-monger"", that is, by empathy.

    Gracias @jorobe por la invitación, y avísale a @emiliorios y a @charjaim de que pasé por aquí y a @efuardo900613 que lo estoy esperando.

    Texto traducido con Deelpp traductor.
    Fotos tomadas con mi Xiaomi Redmi9a

    .Thanks @jorobe for the invite, and let @emiliorios and @charjaim know to stop by and @efuardo900613 that I'm waiting for him.

    Text translated with Deelpp translator.
    Photos taken with my Xiaomi Redmi9a

      Authors get paid when people like you upvote their post.
      If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE VOILK!