Before arriving in the province of Catamarca I knew that it would be difficult to see so much without a private vehicle, but I was happy to go and see at least a little. In the end, thanks to the circumstances and the way things turned out, I ended up seeing more than I expected. When I made the short trip I had planned to the town of Fiambalá, I met a couple travelling by car with whom I visited the hot springs and who invited me to go for a walk with them the next day. I jokingly say that they adopted me during those days, which allowed me to get to know another interesting spot in that area: the Sixthousanders Route 😃.
Antes de llegar a la provincia de Catamarca ya sabía que iba a ser difícil conocer tanto sin vehículo particular, pero igualmente me conformaba con ir y ver aunque sea un poco. Finalmente, gracias a las circunstancias y al cómo se dió todo, terminé conociendo más de lo que esperaba. Cuando hice la pequeña escapada que tenía planeada hasta el pueblo de Fiambalá conocí a un matrimonio que viajaba en auto con quienes visité las termas y que al día siguiente me invitaron a seguir paseando con ellos. En chiste digo que ellos me adoptaron durante esos días, lo que me permitió conocer otro punto interesante en esa zona: la Ruta de los Seismiles 😃.
After having spent a nice day in the Fiambalá hot springs, thanks to the fact that I had the courage to ask these strangers to please take me there, I thought that everything was going to stay there. But at the end of the day, they kindly invited me to go for a walk with them the next day. Their plan was to do the Sixthousanders Route, with a few stops in between to see the scenery. I had no definite plans for my stay in Fiambalá, so I didn't hesitate to join them. Besides, this was a ride that I would not be able to do without a vehicle 😃.
Después de haber pasado un buen día en las Termas de Fiambalá gracias a que me animé a pedirle a esos desconocidos que por favor me llevaran, pensé que todo iba a quedar ahí. Pero al finalizar el día, ellos amablemente me invitaron a pasear con ellos al día siguiente. Su plan era hacer el recorrido de la Ruta de los Seismiles, con algunas paradas intermedias para ver el paisaje. Yo no tenía ningún plan definido para mi estadía en Fiambalá, así que no dudé en unirme a ellos. Además, este era un paseo que no iba a poder hacer sin vehículo 😃.
This route is more than 200 km long and passes through a variety of colourful landscapes. It is the National Route 60 that joins the town of Fiambalá with the San Francisco Pass, on the border with Chile. There are those who complete the whole section, but my hosts' idea was to drive only as far as the Hotel Cortaderas, right in the middle of the route. This was more than enough for me, because I knew that in the 100 km we would see a lot of beautiful scenery 😃.
Esta ruta tiene una longitud de más de 200 km en donde se atraviesan variedad de paisajes de todo tipo de colores. Se trata de la Ruta Nacional 60 que une el pueblo de Fiambalá con el Paso San Francisco, en la frontera con Chile. Hay quienes completan todo el tramo, pero la idea de mis anfitriones era dirigirnos solo hasta el Hotel Cortaderas, justo en la mitad del recorrido. Esto era más que suficiente para mí, porque sabía que en los 100 km que recorreríamos veríamos un montón de paisajes hermosos 😃.
Our first stop was at the side of the road to walk to the Cañon del Indio, a trail between all those beautiful orange rock formations. Then, we continued onwards where we encountered many other bright mountains. This route is called "of the sixthousenders" because you can see a lot of mountains and volcanoes with more than 6000 masl. The province of Catamarca is a good destination for those trekkers who want to train to climb the giant Aconcagua of 6.961 masl in the province of Mendoza 😃.
Nuestra primera parada fue al costado de la ruta para caminar hasta el Cañón del Indio, un sendero entre todas esas hermosas formaciones rocosas anaranjadas. Luego, continuamos hacia adelante en donde encontramos muchas otras montañas brillantes. Esta ruta se llama de los Seismiles porque en ella se pueden ver una gran cantidad de montañas y volcanes con más de 6000 msnm. La provincia de Catamarca es un buen destino para aquellos trekkinistas que quieren hacer entrenarse para subir al gigante Aconcagua de 6.961 msnm en la provincia de Mendoza 😃.
As the kilometres on the route progressed, the scenery changed, so much so that it looked like different places. So far, the landscapes I had seen when I was in the capital of the province were rather green, but here everything looked very dry. We got tired of seeing reddish, yellow and orange mountains, as well as dark mountains with snow on their peaks. This scenic route is very beautiful to do it without haste and to be able to get out of the car every now and then to admire the scenery calmly. It is well worth it ❤️.
A medida que iban avanzando los kilómetros en la ruta, los paisajes iban cambiando, tanto que parecían distintos lugares. Hasta el momento, los paisajes que había visto cuando estaba en la capital de la provincia eran más bien verdes, pero acá se veía todo muy seco. Nos cansamos de ver montañas rojizas, amarillas y anaranjadas, y también otras oscuras y con nieve en sus picos. Era ruta escénica es muy hermosa para hacerla sin prisa y poder bajarse del auto cada tanto a admirar los paisajes con calma. Vale la pena ❤️.
I like the spontaneity of trips like this one, where even if you don't have an exactly defined plan, good opportunities always present themselves. Luckily, I met this couple of travellers who didn't hesitate to make me part of their holiday for those two days. It was great to have shared those moments with them and that they allowed me to get to know this part of the province. Thanks to chance and to having crossed paths at the tourist office, I now have these postcards in my mind as part of a great trip to Fiambalá ❤️.
Me gusta la espontaneidad de los viajes como este, en donde aunque no tengas un plan exactamente definido, siempre se te presentan buenas oportunidades. Por suerte, me encontré con esta pareja de viajeros que no dudaron en hacerme parte de sus vacaciones esos dos días. Fue genial haber compartido con ellos esos momentos y que me permitieran conocer esta parte de la provincia. Gracias a las casualidades y a habernos cruzado en la oficina de turismo, ahora tengo estas postales en mi mente como parte de un gran viaje a Fiambalá ❤️.
❤️ Hope you liked this post! Thanks for reading. ❤️
❤️¡Espero que les haya gustado este post! Gracias por leer. ❤️
Lau 💕.
📸 Portada creada en Canva. Todas las imágenes son de mi propiedad 💕.