Jan Hus Trail - Beroun to Skryjská jezírka (CZ) / Day 3

in voilk •  last month

    Greetings to all travelers who came to continue my journey in the footsteps of Jan Hus from Prague to Constance. In today's episode, we will again look into history, but the majority of the trip will be spent in nature in an area called the Křivoklátská vrchovina (Křivoklát highland).

    Zdravím všechny cestovatele, kteří zavítali k dalšímu pokračování mojí cesty po stopách Jana Husa z Prahy do Kostnice. V dnešním díle se opět podíváme do historie, ale převážnou část cesty strávíme v oblasti, která se jmenuje Křivoklátská vrchovina.

    _M4A1994.jpg

    I had my alarm set just before sunrise because I slept very close to the hiking trail and didn't want to be found by some stray hiker. But that was the last time I set my alarm, because from then. I just followed natural cycles. The best alarm clock is the birds singing in the morning.

    Budík jsem měl nastavený těsně před východ slunce, protože jsem spal velmi blízko turistické stezky. A nechtěl jsem abych byl nalezen, nějakým zatoulaným turistou. To bylo naposledy kdy jsem si budík nastavoval, protože od této doby jsem se řídil jen přirodními cykly. Stejně nejlepší budík je ranní zpěv ptáků.

    _M4A1997.jpg

    _M4A2000.jpg

    _M4A2002.jpg

    I packed up very quickly and hit the road without breakfast. I had planned eat near the village of Hudlice. I knew from a previous visit to this region that there is a bench under a tree with a wonderful view of the landscape, where I could bask in the morning sun.

    Velmi rychle jsem se sbalil a vyrazil na cestu bez snídaně. Tu jsem měl v plánu nedaleko vesnice Hudlice. Z minulé návštevy tohoto kraje jsem věděl, že je zde lavička pod stromem s nádherným výhledem do krajiny, kde jsem se mohl slunit v ranním slunci.

    _M4A2004.jpg

    _M4A2005.jpg

    After breakfast and recharged by the sun, I continued to Hudlice. This village was the birthplace of Josef Jungman. Which was one of the creators of the modern Czech language at the time of the National Revival.

    Po snídani a nabit sluncem jsem pokračoval do Hudlic. Tato vesnice je rodištěm Josefa Jungmana. Což byl jeden z tvůrců moderního českého jazyka v době Národního obrození.

    _M4A2009.jpg

    _M4A2013.jpg

    _M4A2015.jpg

    _M4A2017.jpg

    Towering over the village is a rock formation from which I was driven away by an approaching storm in last trip here. This time I had more time to view the surroundings in more detailed way.

    Nad vesnicí se tyčí skalní útvar, ze kterého jsem byl minule vyhnán pryč blížící se bouřkou. Tentokráte jsem měl více času si prohlédnout okolí více podrobně.

    _M4A2020.jpg

    After exploring the surroundings, I continued through the forest towards the village of Svatá. When I saw this strange place in the middle of the forest. Walking this way in the dark won't leave me alone. Again, it was the work of a folk artist, as in the case of the rosemary in the center of Prague from the first article.

    Potom co jsem se vynadíval do okolí. Pokračoval jsem přes les směrem k vesnici Svatá. Když jsem uprostřed lesa uviděl toto divné místo. Jít tudy za tmy tak mě to nenechá klidným. Opět se jednalo o dílo nějakého lidového umělce. Jako v případě rozmarýnu v centru Prahy z prvního článku.

    _M4A2021.jpg

    In Svatá, I passed by this villa, which was visited by the founders of the Česká obce sokolská (Sokol - Czech community of Sokol). Which was an organization specializing in physical education and to this day, even after 150 years, it is the sports organization with the largest number of members in the Czech Republic.

    Ve Svaté jsem prošel kolem této vily, která byla navštevována zakladateli České obce sokolské. Což je organizace specializující se na tělovýchovu a dodnes i po 150 letech je to sportovní organizace s největším počtem členů v České republice.

    _M4A2023.jpg

    _M4A2026.jpg

    _M4A2028.jpg

    _M4A2029.jpg

    _M4A2030.jpg

    _M4A2033.jpg

    _M4A2034.jpg

    _M4A2035.jpg

    Not far in the woods from the village of Svatá there is another rock formation Vraní skála (536m). From where there is an even better view of the Křivoklát highlands, including the Hudlice rock. The area around the rock is a natural monument, because the rock is made of a stone called Buližník. In addition, there are several plants that are not commonly found elsewhere. Such as alpine currant (Ribes alpinum).

    Nedaleko v lesích od obce Svatá se nachází další skalní útvar. Vraní skála (536m). Odkud je ještě lepší výhled do Křivoklátské vrchoviny, včetně Hudlické skály. Okolí skály je přírodní památkou, protože skála je z kamene, kterému se říká Buližník. Navíc se zde vyskytuje několik rostlin, které jinde bězně nenajdete. Jako je třeba Rybíz alpínský (Ribes alpinum).

    _M4A2040.jpg

    _M4A2041.jpg

    _M4A2043.jpg

    _M4A2044.jpg

    It is about 3 kilometers from Vraní skála to the village of Hředle. Where I replenished the water supply in the local well and sat for a while in the center of the village, where I could enjoy the architecture typical of this region.

    Od Vraní skály je to asi 3 kilometry do vesnice Hředle. Kde jsem doplnil zásoby vody v místní studánce a chvíli poseděl v centru obce, kde jsem si mohl prohládnou architekturu typickou pro tento region.

    _M4A2046.jpg

    _M4A2047.jpg

    _M4A2050.jpg

    _M4A2053.jpg

    _M4A2054.jpg

    From the village I started to climb the ridge whose highest peak is called Zámecký vrch (452m). And here I passed through an oak forest, where in some places the width of the ridge was only as wide as a path.

    Z vesnice jsem začal stoupat na hřeben, jehož nejvyšší vrchol se jmenuje Zámecký vrch (452m). A zde jsem prošel dubovým lesem, kde místy šířka hřebene byla široká pouze na cestičku.

    _M4A2057.jpg

    _M4A2058.jpg

    _M4A2059.jpg

    _M4A2060.jpg

    _M4A2062.jpg

    _M4A2063.jpg

    _M4A2064.jpg

    _M4A2066.jpg

    _M4A2067.jpg

    Točník castle is located in the places where the ridge ends. There is also a view of another medieval castle called Žebrák. Točník Castle was built in 1395-1398 by Czech King Wenceslas IV and in 1425 it successfully resisted a siege.

    V místech kde hřeben končí se nachází hrad Točník. Odkud je také výhled na další středověký hrad, který se jmenujě Žebrák. Hrad točník byl postaven v letech 1395-1398 králem Václavem IV a v roce 1425 úspěšně odolal obléhání.

    _M4A2068.jpg

    _M4A2070.jpg

    _M4A2074.jpg

    Žebrák Castle is older than its counterpart on the hill. Dates from the period after 1250, and after 1336, when John of Luxembourg acquired it, it became a royal castle.

    Hrad Žebrák je starší než jeho kolega na kopci a pochází z období po roce 1250. Po roce 1336 kdy jej získal Jan Lucemburský se stal hradem královským.

    _M4A2078.jpg

    _M4A2079.jpg

    _M4A2080.jpg

    _M4A2082.jpg

    With the last glimpses of Točník castle, I continued to the village of Březová. From where I went through the woods to the peak bearing the name Hřebeny (542m). Where I left the Central Bohemian Region and entered the Pilsen Region.

    S posledními pohledy na hrad Točník jsem pokračoval k vesnici Březová. Odkud jsem šel přes lesy k vrcholu nesoucí název Hřebeny (542m). Kde jsem opustil Středočeský kraj a vstoupil do kraje Plzeňského.

    _M4A2084.jpg

    _M4A2085.jpg

    _M4A2087.jpg

    _M4A2088.jpg

    After that, long journeys through the woods awaited me. Until I came out in place from where I could look into the valley of the Berounka river. While I was walking through the woods, a fairly strong wind started blowing. So I slowly started planning where it would be safe to spend the night. One of the possibilities was the valley where Skryjská jezírka is located. And so I headed straight there, since I hadn't been to this place for over 25 years, I didn't remember what it actually looked like there.

    Poté mě čekala dlouhá cesty skrze lesy, až jsem vyšel v místě, odkud jsem se mohl podívat do údolí řeky Berounky. Zatímco jsem procházel lesy, začal foukat poměrně silný vítr a tak jsem pomalu začal plánovat kde bude bezpečné přenocovat. Jedna z možností v okolí bylo údolí, kde se nachází Skryjská jezírka. A tak jsem zamířil právě tam. Jelikož jsem v těchto místech přes 25 let nebyl, nepamatoval jsem si jak to tam vlastně vypadá.

    _M4A2090.jpg

    _M4A2092.jpg

    _M4A2094.jpg

    _M4A2098.jpg

    _M4A2099.jpg

    When I arrived at the place where the Skryjský vodopád (Skryje waterfall) is located, it was quite late. And the last visitors had slowly left the place. So I decided to spend the night here. Since it is a natural monument, I decided to use only a mat and a sleeping bag without a shelter to break as few rules as possible. And for this reason, I had the opportunity to observe the bats , which went to hunt for insects after sunset.

    Když jsem dorazil na místo kde se nachází Skryjský vodopád, bylo již poměrně pozdě a místo opoušteli poslední návštěvníci. Tak jsem se rozhodl přenocovat právě zde. Vzhledem k tomu, že je to přírodní památka, rozhodl jsem se použít pouze karimatku a spacák bez přístřešku, abych porušil co nejméně pravidel. A z tohoto důvodu jsem měl možnost sledovat v leže létajicí netopýry, kteří se vydaly na lov hmyzu po západu slunce.

    Husova_cesta_3.jpg

    Full map link to Mapy.cz

    Kilometers walkedMeters UpMeters Down
    91.7 Km2224 meters2154 meters

    Jan Hus Trail - Prague (CZ) / Day 1 - part 1
    Jan Hus Trail - Prague (CZ) / Day 1 - part 2
    Jan Hus Trail - Prague to Beroun (CZ) / Day 2

      Authors get paid when people like you upvote their post.
      If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE VOILK!