ENGLISH
Something I like about solitary places is that they allow photography to forge an aesthetic character from which an isolated atmosphere emerges.
Sometimes I think that an empty street inspires beauty.
And it's not that people do the opposite.
I just believe that when there are no people, there's silence and an apparent peace that pauses the usual noise and chaos.
Just by breaking that pattern, beauty is intrinsic to me.
Architecture takes the spotlight beyond being the refuge for inhabitants who rest from their own hustle and bustle.
ESPAÑOL
Algo que me gusta de los lugares solitarios es que permiten a la fotografía forjar un carácter estético de la que emerge una atmósfera aislada.
A veces pienso que la calle sin gente inspira belleza.
Y no es que las personas hagan lo contrario.
Solo creo que cuando no hay, hay silencio y una aparente paz que pausa el ruido y el caos habitual.
Ya con romper ese patrón, la belleza para mí es intrínseca.
La arquitectura cobra protagonismo más allá de ser el resguardo de los habitantes que descansan de su mismo bullicio.