Hola queridos amigos de Hive, quiero compartir con esta maravillosa comunidad un encuentro que me llena el corazón.
Considero que los vínculos que generamos con nuestros amigos son de los más importantes en nuestra vida, por supuesto nuestra familia es importante, pero aquellos que no comparten un lazo sanguíneo con nosotros y aún así elegimos estar con ellos y ellos nos eligen, ocupan sin duda un lugar especial.
Hello dear friends of Hive, I want to share with this wonderful community an encounter that fills my heart.
I consider that the bonds we generate with our friends are among the most important in our lives, of course our family is important, but those who do not share a blood tie with us and yet we choose to be with them and they choose us, undoubtedly occupy a special place.
Roraima y Ansoel son menores que yo por uno o dos años, hemos estado juntos desde muy pequeño, no tenemos algún lazo sanguíneo que nos una pero la convivencia y experiencias juntos nos han hecho familia, somos vecinos, así que hemos compartido muchísimas cosas, tanto así que en diciembre nuestras familias comparten juntas.
Hacia mucho tiempo que no compartíamos un rato, antes compartíamos mucho más tiempo, han pasado los años y hoy por supuesto cada quien tiene ocupaciones, yo con el trabajo y ellos en la universidad, pero ayer por fin pudimos hacer un espacio para salir a comer juntos, ésta vez nos acompaño la novia de mi mejor amigo, es increíble como pasa el tiempo.
Roraima and Ansoel are younger than me by one or two years, we have been together since we were very young, we do not have any blood ties that unite us but living together and experiences together have made us family, we are neighbors, so we have shared many things, so much so that in December our families share together.
It has been a long time since we shared some time together, before we shared much more time, years have passed and today of course each one of us has our own occupations, me with work and them at the university, but yesterday we finally made some time to go out to eat together, this time we were accompanied by my best friend's girlfriend, it is incredible how time goes by.
decidimos ir a comer sushi, Ghyna la novia de Ansoel nos comentó de un lugar en Chacaíto donde se come muy bien, no lo dudamos y fuimos a probar, a parte de comer, ésta salida fue para ponernos al día y hablar de todo lo que estamos haciendo. Hace algunos años hablabamos de como sería el futuro de cada uno y hoy ya vemos materializadas muchas de esas cosas que solo podíamos soñar, tal vez no estamos donde queremos, pero estamos mucho más adelantados en el camino que antes.
We decided to go to eat sushi, Ghyna Ansoel's girlfriend told us about a place in Chacaíto where they eat very well, we did not hesitate and went to try, apart from eating, this outing was to catch up and talk about everything we are doing. A few years ago we were talking about what the future would be like for each one of us and today we see materialized many of those things that we could only dream of, maybe we are not where we want to be, but we are much further along the road than before.
Es muy gratificante ver qué después de tanto tiempo nuestra relación sigue siendo la misma y me llena el alma saber que estamos logrando lo que algún día planificamos. Y aunque nos desenvolvemos en áreas totalmente distintas siempre nos abrimos a entender la pasión y posición del otro.
It is very gratifying to see that after so much time our relationship is still the same and it fills my soul to know that we are achieving what we planned one day. And even though we work in totally different areas, we always open ourselves to understand each other's passion and position.
La verdad, gracias a ellos creo en la amistad, se que todos somos pasajeros de un tren y cada quien espera su estación, pero es lindo compartir el trayecto con personas que te brindan compañía y buenas experiencias, el amor hacia los amigos es de las cosas más reales y duraderas en la vida, debemos agradecer y cuidar esos vínculos que aportan.
Nuestra salida fue bastante sencilla y transcurrió entré charla y charla, el Sushi estaba buenísimo, luego caminamos un rato por el boulevard de Sabana Grande y nos devolvimos a la casa, tal vez duremos unos cuantos meses sin vernos, así que aprovechamos al máximo la oportunidad.
The truth, thanks to them I believe in friendship, I know that we are all passengers on a train and everyone waits for their station, but it is nice to share the journey with people who give you company and good experiences, love for friends is one of the most real and lasting things in life, we must be grateful and take care of those bonds that provide.
Our outing was quite simple and passed between talk and talk, the Sushi was great, then we walked for a while along the boulevard of Sabana Grande and we returned to the house, maybe we will last a few months without seeing each other, so we made the most of the opportunity.
Sin más que decir pues me despido, queridos amigos de Hive, espero que este post haya sido su agrado, es bueno recordar de vez en cuando lo valiosas que son nuestras amistades, mientras escribía este post pensaba en lo poco que he reflexionando sobre éste tema y creo que me sirvió bastante recordar todo lo vivido, porque al final estamos hechos de experiencias. Les envío un fuerte abrazo, gracias por llegar hasta este punto en la lectura, espero compartir por acá cada vez que me reuna con ellos 🫂
Without more to say then I say goodbye, dear friends of Hive, I hope this post has been to your liking, it is good to remember from time to time how valuable our friendships are, while writing this post I was thinking about how little I have reflected on this topic and I think it helped me a lot to remember everything I have lived, because in the end we are made of experiences. I send you a big hug, thank you for reaching this point in the reading, I hope to share with you every time I meet with them 🫂.