What I like about El Bolsón is that it is quite a versatile destination to visit, as you can easily go north or south from there. This small town in the province of Río Negro is very close to the border with the province of Chubut, so going from one to the other is very quick. This can even be done by public transport, which for a fee of $1 will take you to different points along the route where you can start a few interesting treks. One of the ones I wanted to do was in the neighbouring province, and since I couldn't visit it in the summer, I took advantage of my return in the autumn to make a trip there 😃.
Lo que me gusta de El Bolsón es que es un destino bastante versátil para visitar, ya que desde él se puede ir al norte o al sur fácilmente. Este pequeño pueblo en la provincia de Río Negro se encuentra muy cerca del límite con la provincia de Chubut, por lo que pasar de una a la otra es muy rápido. Esto se puede hacer incluso en transporte público, el cual por una tarifa de $1 te lleva a distintos puntos de la ruta en donde empezar unos cuantos trekkings interesantes. Uno de los que quería hacer se encontraba en la provincia vecina, y como en el verano no pude visitarlo, aproveché mi vuelta en el otoño para hacerme una escapada hasta ahí 😃.
During my summer stay I spent most of my time in the mountains of El Bolsón. Although the bus to Chubut was within easy reach, I didn't use it much except to go to Lago Puelo a few times. But this time I wanted to visit a rather touristy spot in the area, which I knew nothing about and had not seen any pictures of. As usual, I had only heard that it was nice so I went to check it out 😅.
Durante mi estadía de verano dediqué casi todo mi tiempo en recorrer las montañas de El Bolsón. A pesar de que el colectivo hacia Chubut estaba al alcance de la mano, no lo usé mucho más que para ir a Lago Puelo algunas veces. Pero esta vez quería visitar un punto también bastante turístico en la zona, del cual no conocía nada ni había visto ninguna foto. Como siempre, solo había escuchado que era lindo así que fui a verificarlo 😅.
With a journey of about 40 minutes on the bus, I was able to get to the area of the Blue River Footbridge. The bus drivers know exactly where this stop is, so you just have to tell them that this is your final destination and they stop there. From the route, you have to walk almost a kilometre until you reach the river area, where you will unmistakably find the bridge that crosses the river 😃.
Con un viaje de unos 40 minutos en el colectivo de línea, pude llegar hasta la zona de la Pasarela del Río Azul. Los choferes de los colectivos saben perfectamente cuál es esta parada, así que solo hay que indicarles que este es tu destino final y ellos frenan ahí. Desde la ruta, hay que caminar casi un kilómetro hasta llegar a la zona del río, en donde inconfundiblemente te encontrás con el puente que cruza el río 😃.
This footbridge is the starting point for the 10 km hike to the Refugio Motoco, one of many in the area. Unfortunately, I didn't have time to visit it in the summer and it was closed by the autumn, so there was little point in going there. On top of that, the weather had been quite unstable that week, and after seeing that the road to the Hielo Azul refuge was covered with snow, surely that one would be just as impossible. Instead, I decided to take a more leisurely hike that would still allow me to see some of the scenery 😃.
Esta pasarela es el punto de partida para empezar la caminata de 10 km hasta el Refugio Motoco, uno de los tantos que hay por esta zona. Lamentablemente, en el verano no tuve tiempo de ir a conocerlo y para las fechas de otoño ya estaba cerrado, así que no tenía mucho sentido ir. Además de eso, el clima había estado bastante inestable esa semana, y después de ver que el camino al refugio Hielo Azul estaba cubierto de nieve, seguramente ese estaría igual de imposible. En su lugar, decidí hacer una caminata más tranquila que igualmente me permitiera ver algo del paisaje 😃.
Instead of taking the left path to the refuge, I took the right path to the Rio Blanco waterfall and viewpoint. According to the signage, it only took about 3 km to get there, so it was a good plan for how late I had left the hostel. On the way I came across what in the summer is probably a busy tourist spot, but on that day it looked like a ghost town. Almost the whole place was just for me 😃.
En lugar de tomar el sendero de la izquiera hacia el refugio, tomé el de la derecha hacia la cascada y el mirador del Río Blanco. Según la cartelería, llegar hasta ese lugar solo tomaba unos 3 km, así que era un buen plan para lo tarde que había salido del hostel. En el camino me encontré con lo que seguramente en verano es un parador concurrido de muchos turistas, pero que ese día parecía de un pueblo fantasma. Casi todo el lugar estaba solo para mí 😃.
Most of the way was through the forest on a well-marked and almost impossible to confuse trail. At one point I had to decide between going to the waterfall or to the viewpoint, and I went to the viewpoint first, which I assumed would be the longer one. In the forest there were some signs about taking care of the hygiene of the place, something that is surely due to the large number of people that pass through these places in the summer season. After a while, I found the final stretch to the viewpoint, but with a descent to the river shore that I could not avoid going to see 😃.
La mayor parte del camino fue entre el bosque en un sendero muy marcado y casi imposible de confundir. En un momento tuve que decidir entre ir a la cascada o al mirador, y en primer lugar fui al mirador que supuse que sería el más largo. En el bosque habían algunos carteles sobre cuidar la higiene del lugar, algo que seguramente se debe a la gran cantidad de gente que transita estos lugares en la temporada de verano. Después de un rato, encontré el tramo final hacia el mirador, pero con una bajada a la costa del río que no pude evitar ir a ver 😃.
As with any viewpoint, the last stretch consisted of a fairly steep climb. You could tell that this place was prepared, because there were handrails made of wood and everything was well marked with arrows to get there. Although the climb was a bit tiring, reaching the viewpoint felt good and the view from up there was very beautiful and relaxing, with the sound of running water 😃.
Como en todo mirador, el último tramo consistió en una subida bastante empinada. Se notaba que este lugar estaba preparado, porque habían barandas hechas con madera y todo estaba bien señalizado con flechas para llegar hasta él. Aunque fue un poco cansadora la subida, llegar al mirador se sintió bien y la vista desde ahí arriba era muy hermosa y relajante, con el sonido del agua corriendo 😃.
On the lookout point there was a sign that said ‘be quiet and enjoy the moment’. That phrase really moved me that day and made me relate to my state of mind at the time. After living a nomadic life for more than a year, it is difficult not to have internal conflicts in terms of thinking that ‘I am not doing what I should be doing’, and in this case it was working at what I had studied for so many years. Sometimes my thoughts overlap a bit and I feel that I can't be entirely happy with the life I'm leading, but that simple sign came at the right time and calmed me down a lot. I think it's when I'm in beautiful places like that that everything makes sense, and I reconnect with my present and don't think so much about the future 😃.
En el mirador había un cartel que decía "haga silencio y disfrute el momento". Esa frase me movilizó mucho ese día y me hizo relacionarla con mi estado de ánimo en esa oportunidad. Después de llevar más de un año de vida nómade, es difícil no tener conflictos internos en cuanto a pensar que "no estoy haciendo lo que debería", y en ese caso era estar trabajando de lo que estudié durante tantos años. A veces se me superponen un poco los pensamientos y siento que no puedo estar conforme del todo con la vida que estoy llevando, pero ese simple cartel llegó en el momento justo y me tranquilizó bastante. Pienso que cuando estoy en lugares hermosos como esos es cuando todo cobra sentido, y vuelvo a reconectarme con mi presente y no pensar tanto en el futuro por un rato 😃.
Although I was not able to walk all the way to the Motoco refuge, I was pleased to see the famous Rio Azul footbridge and the Rio Blanco viewpoint. This little corner of the province of Chubut was new to me and I enjoyed exploring it, as well as reflecting a bit during the hike. It was a good decision to have chosen to spend a few extra days in El Bolsón before slowly making my way back home, otherwise I would have missed this place. As always, the landscapes of my country do not disappoint, and despite the internal contradictions I may have at times, I am glad to have the opportunity to travel so much in it 💕.
A pesar de no haber podido hacer el camino completo hasta el refugio Motoco, me gustó haber ido a conocer la famosa pasarela del Río Azul y ver el mirador del Río Blanco. Este rinconcito de la provincia de Chubut fue nuevo para mí y disfruté mucho explorándolo, al mismo tiempo que reflexioné un poco durante la caminata. Fue una buena decisión haber elegido pasar unos días extras en El Bolsón antes de emprender lentamente la vuelta a mi casa, porque de lo contrario me hubiese quedado sin conocer este lugar. Como siempre, los paisajes de mi país no decepcionan, y a pesar de las contradicciones internas que pueda tener a veces, estoy contenta de tener la oportunidad de viajar tanto en él 💕.
❤️ Hope you liked this post! Thanks for reading. ❤️
❤️¡Espero que les haya gustado este post! Gracias por leer. ❤️
Lau 💕.
📸 Portada creada en Canva. Todas las imágenes son de mi propiedad 💕.