Una polilla despistada,
cae a un recipiente con agua,
no sabe nadar, pero flota con gracia
y chapotea para que vengan a ayudarla.
Algo la mira asombrada,
es una banana madurada,
esta decide ir a ayudarla
y una cuerda le lanza.
An absent-minded moth
falls into a container of water, it
does not know how to swim, but it floats gracefully
and splashes so that they come to help it.
Something looks at it in amazement,
it is a ripe banana,
it decides to go to help it
and a rope is thrown to it.
La polilla de esta se agarra
mientras la banana la arrastra,
cuando llega a la orilla se siente aliviada
pero la fruta de nuevo al agua la lanza.
La banana le vuelve a pasar la cuerda
para que se agarre de esta,
la polilla ya no confía en ella
y hacia el otro lado se va flotando con destreza.
The moth holds on to it
while the banana drags it,
when it reaches the shore it feels relieved
but the fruit throws it back into the water.
The banana passes the rope back to her
so that she can hold on to it,
the moth no longer trusts her
and floats deftly to the other side.
Y cuando llega a la orilla,
sale del agua sólita,
si va sin mirar a la banana
y toma un camino lejos del agua.
La banana regresa a su hogar
y junto a sus hermanos descansando está,
queria hacer amigos, nada más,
pero con su actur no logró construir una amistad.
And when it reaches the shore, it
gets out of the water by itself,
without looking at the banana
and takes a path away from the water.
The banana returns home
and is resting with his brothers.
He wanted to make friends, nothing more,
but with his actions he was not able to build a friendship.
