Hello my beautiful people, I tell you that birthdays in our family, is a reason to get together and share, so we strengthen our ties more and more, sharing samples experiences of facts or events of our daily lives, birthdays are celebrated, even with a cake, it is a tradition we have since we had our children, and our closest relatives also have this tradition, the important thing is to celebrate one more year of life and remember it as a family, so this Sunday 10th, was one of those days, my nephew Sebastian, affectionately we call him Seba, had his 10th birthday, he spent the afternoon with us at the beach, I told you that story in the last publication in this community.
! [Spanish version]
Hola mi gente hermosa, les cuento que los cumpleaños en nuestra familia, es un motivo para reunirnos y compartir, así estrechamos nuestro vínculos cada vez más, compartiendo muestras experiencias de hechos o sucesos de nuestra vida diaria, los cumpleaños son celebrados, aunque sea con un bizcocho, es una tradición que tenemos desde que tuvimos a nuestros hijos, y nuestros familiares más cercanos, también tienen esta tradición, lo importante es celebrar un año más de vida y recordarlo en familia, así que este domingo 10, fue uno de esos días, mi sobrino Sebastián, cariñosamente le decimos Seba, estuvo de cumpleaños número 10, por la tarde la paso con nosotros en la playa, ya esa historia se las conté en la publicación pasada en esta comunidad.
And we had a great time on my nephew Sebastian's birthday./ Y lo pasamos feliz en el cumpleaños de mi sobrino Sebastián
It turns out that his mommy, Francis planned a little sharing with the family and some classmates, not much, they called us every now and then, to take him to Los Apartamentos, some classmates were already arriving, we delayed a little bit, since the beach is very hungry and my husband fed us with arepa with butter and cheese, after that, we walked from our home to there, when we arrived, Sebastian left his bag and joined the other children who were playing in the parking lot of Los Apartamentos, so the place itself was desolate, just one place alone was desolate, After that, we walked from our home to there, when we arrived, Sebastian left his bag and joined the other children who were playing in the parking lot of Los Apartamentos, so the place itself was desolate of children, only one, who could not go down because he was small and the grandmother did not let him, but he wanted to join the gang 🤭.
! [Spanish version]
Resulta que su mami, Francis le planificó un pequeño compartir con la familia y algunos compañeros, no mucho, nos llamaban a cada rato, que lo lleváramos a Los Apartamentos, ya estaban llegando unos compañeros, demoramos un poquito, ya que la playa da mucha hambre y mi esposo nos alimentó con arepa con mantequilla y queso, después de eso, nos fuimos caminando desde nuestro hogar hasta allá, al llegar, Sebastián dejo su bolso y se unió a los otros niños que estaban jugando en el estacionamiento de Los Apartamentos, así que el lugar en sí estuvo desolado de niños, solo uno, que no pudo bajar por ser pequeño y la abuela no lo dejó, pero ganas no le faltó de unirse a la pandilla 🤭.
While we were welcomed by my mother-in-law Rosalba with a delicious fish soup and corn arepa brought by my comadre Verónica, my sons César and Abrahán had their feast, as well as my husband Julio, it was delicious, they are some of the best fish soup I have ever tasted, we started with the energies boosted for the birthday 😁.
! [Spanish version]
Mientras fuimos recibidos por mi suegra Rosalba con una rica sopa de pescado y arepa de maíz que trajo mi comadre Verónica, mis hijos César y Abrahán se dieron su banquete, al igual que mi esposo Julio, estaba riquísima, son unas de las mejores sopa que he probado de pescado, empezamos con las energías repotenciadas para el cumpleaños 😁.
As inventors all those children, together with mine, went to the court of that same residence to play soccer and basketball, Sofia had taken the basketball and Sebastian took the soccer ball, I went down to look for them at about 10:30 at night, otherwise they would still be playing 😅, I did not take my phone to take some pictures of the moment, it would be fun to have photographed them playing, on the way back, the representatives of the other kids took them away, it was already very late and they had to go to school the next day, they missed the best part of the birthdays, the cake 😁, but in that no problem, my sister-in-law Francys will get a piece to the attendees, it was the most I could do for them.
! [Spanish version]
De inventores todos esos niños, junto a los míos, se fueron a la cancha de esa misma residencia a jugar el fútbol y básquetbol, Sofía se había llevado se balón de baloncesto y Sebastián llevó el de fútbol, baje a buscarlo como a las 10 y 30 de la noche, sino hubiese sido así, todavía estuvieran jugando 😅, no me llevé el teléfono para hacerle unas capturas del momento, sería divertido haberlos fotografiados jugando, al regreso, los representantes de los otros niños se los llevaron, ya era muy tarde y tenían que ir al colegio el día siguiente, se perdieron la mejor parte de los cumpleaños, el pastel 😁, pero en eso no hay problema, mi cuñada Francys le hará llegar un trozo a los asistentes, era lo más que podía hacer por ellos.
We waited half an hour more, giving a chance to Alberto, my brother in law, who was coming from work, he does transport service, when he arrived, we immediately set out to sing happy birthday, although we were few, we did it with all the joy possible, Sebastian was too excited, his contagious laughter made us all laugh, he made us all laugh, he made his wish very happy, praying to God that it would be fulfilled, we congratulated him again with a fraternal hug and kiss, We congratulated him again with a fraternal hug and kiss, to culminate the moneria, we asked him to take a bite of the cake, he immediately settled down to do it, he was too satisfied with this moment, his happiness said it all.
! [Spanish version]
Esperamos media hora más, dándole chance a Alberto, mi cuñado, que venía del trabajo, el hace servicio de transporte, al llegar, de inmediato nos dispusimos a cantar cumpleaños feliz, a pesar de que éramos pocos, lo hicimos con toda la alegría posible, Sebastián estaba demasiado emocionado, su risa contagiante, nos hizo reír a todos, pidió su deseo muy contento, rogándole a Dios que se le cumpla, lo felicitamos nuevamente con un fraternal abrazo y beso, para culminar la moneria, le pedimos que le diera un mordisco a la torta, él de inmediato se acomodó para hacerlo, estuvo demasiado satisfecho con este momento, su felicidad lo decía todo.
We waited for our piece of cake, we tasted it with great satisfaction, it was delicious, it was chocolate Matilda style, covered with chocolate and snowy white with green, a delight🤤, we did as the saying goes, I already ate and I'm leaving😅, immediately we went home, it was time to get up early to take Sofia to school and the greatest thing to work, I can only remind you that these beautiful moments are unique and incomparable, so we must appreciate it as much as we can, until a next meeting, we love you a lot 🤗 🥰.
! [Spanish version]
Esperamos nuestro trozos de pastel, lo degustamos con gran satisfacción, estaba riquísimo, era de chocolate estilo Matilda, cubierto con chocolate y nevado blanco con verde, una delicia🤤, hicimos como el dicho, ya comí y ya me voy😅, de inmediato nos fuimos a la casa tocaba madrugar para llevar a Sofía al colegio y lo más grande al trabajo, me queda solo recordarle que estos bellos momentos, son únicos e inigualables, por eso debemos apreciarlo lo más que podamos, hasta un próximo encuentro, se les quiere un montón 🤗 🥰.
❤ Original content by the author.
❤ Images and videos taken with my HonorX8a phone.
❤ Photo Editor: GridArt and Canva.
❤ Translator: Deepl (Free version).
! Spanish version]
❤ Contenido original del autor.
❤ Imágenes y videos tomados con mi teléfono HonorX8a.
❤ Editor de fotos: GridArt y Canva.
❤ Traductor: Deepl (Versión gratuita).