Greetings friends. A few days ago at home we decided to make hallacas, a traditional dish that we usually make every December in my country, Venezuela.
In previous years I had made hallacas with my family in Venezuela (my mom, grandmother and others); however this year I had to make it with my family in Ecuador (my dad and my brother) and some friends.
Saludos amigos. Hace unos días en la casa decidimos hacer hallacas, un plato tradicional que acostumbramos a hacer cada diciembre en mi país, Venezuela.
En años anteriores había hecho hallacas con mi familia en Venezuela (mi mamá, abuela y demás); sin embargo este año tocó hacerlo con mi familia en Ecuador (mi papá y mi hermano) y algunos amigos.
Making hallacas in another country felt strange, because you know you are in another place, obviously, but you feel at home when you buy the ingredients, from the banana leaves to the pabilo thread.
I bought the ingredients with my brother and when we got home we invited a few of his friends to help us cut and prepare so many ingredients.
Hacer hallacas en otro país se sintió extraño, porque sí sabes que estás en otro lugar, obviamente, pero te sientes como en casa al comprar los ingredientes, desde las hojas de plátano hasta el hilo pabilo.
Los ingredientes los compré con mi hermano y al llegar a casa invitamos a unos cuantos amigos suyos para que nos ayudarán a cortar y preparar tantos ingredientes.
You see, in Venezuela my father had a restaurant, so he prepared the stew used for the hallacas and the dough, because he has a better hand for that than my brother and I. He took care of that.
Verán, en Venezuela mi padre tenía un restaurante, así que el preparó el guiso que se usa para las hallacas y la masa, pues tiene mejor mano para eso que mi hermano y yo. Él se encargó de eso.
With the ingredients ready, we set up several tables in the room so that anyone who wanted to help, could help. Notice how we placed all the ingredients so that everyone had a space to work.
Con los ingredientes listos, preparamos varias mesas en la sala para que todo el que quisiera ayudar, ayudará. Fíjense como colocamos todos los ingredientes para que todos tuvieran un espacio para trabajar.
Personally, I think that making the hallacas is an enriching experience in terms of the social and family part, because while everyone is assembling their hallacas, they also talk and tell anecdotes, experiences and so on.
It is a pleasant moment of sharing in which family ties are strengthened.
En lo personal pienso que hacer las hallacas es una experiencia enriquecedora en cuanto a la parte social y familiar, ya que mientras todos están armando cada uno sus hallacas, también conversan y cuentan anécdotas, vivencias y demás.
Es un momento de compartir agradable en el que se estrechan los lazos en la familia.
There was me, the family and friends, some making hallacas, others helping with whatever they could and others just enjoying the laughter and the drinks, because of course there were drinks to share.
One of the friends my brother invited brought a bottle of black label, which you can see in the picture below. A 12 year old whiskey that is very rich and gave an even richer touch to the occasion.
Ahí estaba yo, la familia y los amigos, algunos armando hallacas, otros colaborando con lo que pudieran y otros simplemente disfrutando de las risas y los tragos, porque por supuesto hubo tragos para compartir.
Uno de los amigos que invitó mi hermano trajo una botella black label, la que pueden ver en la imagen de abajo. Un whisky de 12 años que es por demás muy rico y que dió un toque aún más rico a la ocasión.
Even my father, who prepared the stew and the dough, something that takes a lot of work, joined the group to make more hallacas. It is a real experience that is well worth sharing with family and friends, so joining in the assembly of these hallacas is more than a job, it is more like a moment of fun.
Incluso mi padre, quien fue quien preparó el guiso y la masa, algo que lleva mucho trabajo, se unió al grupo para armar más hallacas. Es que es una verdadera experiencia que bien vale la pena compartir con la familia y amigos, así que unirse al armado de estas hallacas más que un trabajo uno lo toma como un momento de diversión.
After they were finished, we placed the hallacas, served them and gave away a few to everyone who came to help.
Ya después de haberlas terminado, colocamos las hallacas, servimos y regalamos unas cuantas a todos los que llegaron a ayudar.
Of course we all tasted the hallacas of each and every one of those who put them together, because each one had a different way of putting them together and preparing them, so even though they all had the same ingredients, they were different in a way.
Por supuesto que todos probamos las hallacas de todos y cada uno de los que armaron, porque cada uno tenía una manera distinta de armarlas y prepararlas, así que aunque todas tenían los mismos ingredientes, eran diferentes en cierta forma.
So we spent the night and even part of the early morning, making hallacas as a family, enjoying such a rich and enriching tradition, which not only serves to prepare such a delicious meal, but to share both with family and friends...
What about you? Will you be cooking Hallacas this year? Have you tried them? What do you think? I invite you to leave your opinions below in the comments, as always I will be happy to read them. Without further ado, I'll say goodbye then....
See you next time!
Así pues pasamos la noche y hasta parte de la madrugada, haciendo hallacas en familia, disfrutando de tan rica y enriquecedora tradición, que no solo sirve para preparar tan rica comida, sino para compartir tanto en familia como con amigos...
¿Y ustedes? ¿Cocinarán Hallacas este año? ¿Las han probado? ¿Que les parece? Los invito a dejar sus opiniones abajo en los comentarios, como siempre estaré encantado de leerlos. Sin más que agregar, me despido entonces...
¡Hasta la próxima!