Conocí a la suegra de @elizabeths14 | Encuentros inesperados de amistad [Es-En]

in voilk •  5 months ago

    photo1709566341(5).jpeg

    No hay nada que no haría por aquellos
    que realmente son mis amigos.

    There is nothing I wouldn't do for those
    who are my friends.

    (Jane Austen)

    Hay encuentros que no planificamos y que a veces son inesperados, pero que, a la larga, van impregnado de ese bonito sentimiento que te acerca a las personas que están lejos en kilómetros, pero en un lugar especial de tus afectos. Hablo de las amistades virtuales que son muy reales, y precisamente, son aquellas que nos regalan estos caminos maravillosos que representa estar en nuestra querida Hive.

    Una de esas personas es mi querida @elizabeths14 o como la conocen todos por estos lares, Simplemente Eli. Ella es más que una amistad virtual, alguien real y muy cercano a mi corazón, y la considero a ella y los suyos, como parte de mi familia. Por eso, cuando está entre mis posibilidades, hago lo posible y hasta imposible por apoyarla en lo que esté a mi alcance.

    Eli reside en Ecuador y está realizando algunos trámites para la nacionalidad de sus dos hijas mayores (Ammy y Amelie), que nacieron en Venezuela. Por lo que, entre la serie de requisitos que le solicitan para ese trámite allá, están sus partidas de nacimiento legalizadas (un trámite que se realiza en el país de orígen).

    There are encounters that we do not plan and that sometimes are unexpected, but that, in the long run, are impregnated with that nice feeling that brings you closer to people who are far away in miles, but in a special place of your affection. I'm talking about virtual friendships that are very real, and precisely, are those who give us these wonderful ways that represent being in our beloved Hive.

    One of those people is my dear @elizabeths14 or as everyone knows her around these parts, Simplemente Eli. She is more than a virtual friendship, she is someone real and very close to my heart, and I consider her and hers, as part of my family. That is why, when it is within my possibilities, I do my best and even impossible to support her in any way I can.

    Eli resides in Ecuador and is doing some paperwork for the nationality of his two oldest daughters (Ammy and Amelie), who were born in Venezuela. So, among the series of requirements that are requested for this process there, are their legalized birth certificates (a process that is done in the country of origin).

    photo1709573282.jpeg

    photo1709566341(8).jpeg

    En este momento, Eli no puede trasladarse a Venezuela y, me pidió el favor de que le realizara dicho trámite aquí en la ciudad donde resido (Barcelona, Venezuela), pero, el mismo, solo puede hacerlo un familiar directo de las niñas (Abuelos, Tíos, hermanos de los padres). Por lo que, la abuela paterna (la mamá de @josuemonterola, esposo de Eli), se trasladó desde su ciudad de residencia aquí en el estado, a Barcelona, donde la recibí para asistirla con el traslado y todo lo que se ofreciera de apoyo.

    Bertila es una mujer muy agradable y jovial. Vive a dos horas de mi ciudad, y llegó en horas tempranas de la mañana. La recogí y fuimos a hacer el trámite en el Saren (organismo que se encarga de este tipo de trámites). La sorpresa más grande fue cuando allí, no nos demoramos casi nada de tiempo, pues, parece mentira pero, se han aligerado los procesos y prácticamente en menos de veinte minutos ya estábamos listas.

    Ella tenía que esperar a @rakel1406 (hermana de Eli) quien la trajo junto a su novio Daniel y estaban haciendo algunas diligencias en la ciudad, aprovechando el viaje. En ese momento y para esperar a que ellos se desocuparan, me llevé a la señora Bertila a un centro comercial conocido aquí en mi ciudad (C.C. Puente Real), donde caminamos y nos tomamos un café, además de conversar y tomar unas cuantas fotografías para el recuerdo.

    At this moment, Eli cannot move to Venezuela and, she asked me the favor to carry out this procedure here in the city where I live (Barcelona, Venezuela), but, the same, can only be done by a direct relative of the girls (grandparents, uncles, brothers of the parents). So, the paternal grandmother (the mother of @josuemonterola, Eli's husband), moved from her city of residence here in the state, to Barcelona, where I received her to assist her with the transfer and all the support offered.

    Bertila is a very nice and jovial woman. She lives two hours away from my city and arrives in the early hours of the morning. I picked her up and we went to do the paperwork at the Saren (the agency in charge of this kind of procedure). The biggest surprise was when there, we did not take almost any time at all, because, it seemed unbelievable but, they lightened the processes and in less than twenty minutes we were ready.

    She had to wait for @rakel1406 (Eli's sister) who brought her and her boyfriend Daniel and they were running some errands in the city, taking advantage of the trip. At that moment and to wait for them to leave, I took Mrs. Bertila to a well-known mall here in my city (C.C. Puente Real), where we walked and had a coffee, besides talking and taking a few pictures for the memory.

    photo1709566341(7).jpeg

    photo1709566341(1).jpeg

    No quise desaprovechar la oportunidad, y como aún quedaba algo de tiempo antes de que la buscaran para el viaje de regreso, me la llevé a Playa Mansa, en Lechería y también seguimos conversando y disfrutando del aire marino, y por supuesto, de unas cuantas fotografías.

    Al regreso, nos encontramos con @rakel1406 (quien luce un nuevo look de rubia, que le queda muy lindo por cierto) y me dio muchísima alegría volverla a ver. Tenía como dos años más o menos desde la última y única vez que la había visto, cuando nos conocimos en persona.

    Les dejo algunas fotografías de la ocasión tan bonita, no sin antes dejar de expresar mi alegría por este encuentro que siendo inesperado pero hermoso, me trajo muchísima satisfacción además de felicidad, por haber podido apoyar a mi querida Eli y haber conocido parte de su familia aquí en Venezuela.

    La amistad siempre traspasa fronteras, barreras, idiomas. Se expresa en el sentimiento único del cariño y la alegría de contar con otra persona a tu lado, en cualquier instante. Que vivan los amigos y la amistad sincera. Gracias por llegar hasta aquí. Nos leemos la próxima vez.

    I didn't want to miss the opportunity, and since there was still some time left before she was picked up for the return trip, I took her to Playa Mansa, in Lechería and we also continued talking and enjoying the sea air, and course, a few pictures.

    On the way back, we ran into @rakel1406 (who is sporting a new blonde look, which looks very nice on her by the way) and I was very happy to see her again. It was about two years or so since the last and only time I had seen her when we met in person.

    I leave you some pictures of the beautiful occasion, but not before expressing my joy for this meeting that being unexpected but beautiful, brought me great satisfaction and happiness, for having been able to support my dear Eli and to have met part of her family here in Venezuela.

    Friendship always crosses borders, barriers, and languages. It is expressed in the unique feeling of affection and the joy of having another person by your side, at any moment. Long live friends and sincere friendship. Thank you for coming this far. See you next time.

    photo1709566322(8).jpeg

    photo1709566307(1).jpeg

    photo1709576694.jpeg

    photo1709566322(4).jpeg

    Trata a cualquier persona
    como si fuera un amigo,
    Y nunca te faltará compañía
    o una mano cuando la necesites.

    Treat anyone as you would a friend,
    And you will never lack company
    or a hand when you need it.

    (Francesc Miralles)

    Gracias por tomarse un tiempo para esta lectura

    Thank you for taking the time for this reading

    Mary (1).png

    Las fotografías de esta publicación son de mi propiedad y fueron tomadas con la cámara de mi Redmi Note 10S en las ciudades de Barcelona y Lecheria, Venezuela | The photographs in this publication are my property and were taken with the camera of my Redmi Note 10S in the cities of Barcelona and Lecheria, Venezuela.

    Los separadores color púrpura son cortesía de ikasumanera para libre uso de los usuarios de HIVE │ The purple separators are courtesy of ikasumanera for free use by HIVE users.

    photo1709566322(2).jpeg

      Authors get paid when people like you upvote their post.
      If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE VOILK!