¡Hola Chicos!
El día de hoy me tocaba salir para buscar unas cosas donde una nueva amiga y aproveché la salida para organizarme y salir de varios pendientes que tenía por esa zona.
Como comenté en un post anterior estaba en la búsqueda de un bolso para que mi hijo utilizará en el liceo pero hasta los momentos no había encontrado nada que me gustara para él.
Así que le dije que me acompañara para que así él mismo escogiera lo que más le gustara y aprovechabamos de distraernos un poco.
Antes de salir mi esposo se había despertado bastante enfermo del estómago y la garganta. Yo no tenía ni un poquito de ganas de salir ya, pero ya me había comprometido con mi amiga y con la mamá de una de mis alumnas que me pidió que ayudara con la pequeña que tenía una actividad en el centro comercial a dónde íbamos.
No me pude negar, aunque la situación me era bastante incómoda, ya eso se los contaré en otro post.
Así que me tocó dejarlo con el dolor de mi alma, pero antes le hice una buena cantidad de jugo de zanahoria y limón.
Hello Guys!
Today I had to go out to pick up a few things from a new friend and I took advantage of the outing to get organized and get out of several pending things I had in that area.
As I mentioned in a previous post I was looking for a bag for my son to use in high school but so far I had not found anything I liked for him.
So I told him to come with me so that he could choose what he liked and we could take advantage of the opportunity to distract ourselves a little.
Before leaving my husband had woken up quite sick to his stomach and throat. I didn't feel like going out at all, but I had already made a commitment with my friend and the mother of one of my students who asked me to help with the little girl who had an activity at the mall where we were going.
I could not refuse, although the situation was quite uncomfortable, I will tell you about that in another post.
So I had to leave him with the pain of my soul, but first I made him a good amount of carrot and lemon juice. and lemon juice.
La idea era preguntar en todas las tiendas que nos cruzamos. Preguntamos en la primera que es una tienda reconocida con productos para niños.
Los precios de los bolsos no bajaban de 30$, cosa que me pareció sumamente costoso y que además se salía muchísimo de mi presupuesto.
The idea was to ask in all the stores we came across. We asked in the first one, which is a well-known store with products for children.
The prices of the bags did not go below 30$, which I found extremely expensive and it was also way out of my budget.
De ahí me crucé con una chica con la que debía reunirme, ya pronto les hablaré un poco mas de esto. Luego de hablar con un poco con ella seguí mi rumbo.
From there I crossed paths with a girl I was supposed to meet, I will tell you more about it soon. After talking to her for a while I continued on my way.
Una vez terminamos la reunión seguimos nuestro camino en la búsqueda del bolso. En eso nos cruzamos con una serie de atracciones nuevas que van a inaugurar los próximos días en el centro comercial.
Está ubicado en la feria de comida y la verdad luce bastante llamativo. Mi hijo quedó fascinado y espera que hayan atracciones en la que pueda montarse.
Once the meeting was over, we continued on our way in search of the bag. We came across a series of new attractions that are going to be inaugurated in the next few days in the mall.
It is located in the food fair and it looks quite striking. My son was fascinated and hopes that there will be rides for him to ride.
Luego entramos a una tienda llamada Hana dónde por fin encontramos algo que se parecía un poco más a lo que buscabamos.
Había uno que era mi favorito pero que era muy pequeño. La segunda opción era uno que costaba 15$, a mi hijo le gustó pero lo convencí para que dieramos una vuelta antes de comprarlo. De ahí no se iba a ir.
Then we went into a store called Hana where we finally found something that looked a little more like what we were looking for.
There was one that was my favorite but it was too small. The second option was one that cost $15, my son liked it but I convinced him to take it for a spin before buying it. He wasn't going to leave.
Y en esa vuelta que dimos nos encontramos un bolso a mismo precio pero que me gustaba muchísimo más para mí hijo. Tenía mucho más estilo y compartimientos que se adaptaban a los requerimientos de él.
A él le gustó mucho y se emocionó cuando vio que lo estábamos comprando. Salió súper feliz con su compra.
Después de comprarlo nos fuimos a la farmacia para comprar la medicina para mi esposo. Nos tocó esperar un ratito en lo que conseguía prestado el resto del dinero porque se me habían acabado los bolívares jaja por suerte una prima me auxilió y pude comprar la medicina.
And in that tour we took we found a bag at the same price but that I liked a lot more for my son. It had much more style and compartments that adapted to his requirements.
He really liked it and was thrilled when he saw that we were buying it. He left super happy with his purchase.
After buying it we went to the pharmacy to buy medicine for my husband. We had to wait a little while while I borrowed the rest of the money because I had run out of bolivars haha luckily a cousin helped me and I was able to buy the medicine.
Nos fuimos luego a la feria de comida, dónde sería la actividad de mi pequeña alumna. Nos sentamos a esperar que todo comenzara para acercarnos. En el próximo post les cuento la experiencia ☺️
We then went to the food fair, where my little student's activity would be. We sat down and waited for everything to start so we could get closer. In the next post I will tell you about the experience ☺️
Espero haya sido de tu agrado y provecho.
Un gran abrazo a todos, y nos leemos en un próximo post
• Lakrearte en Hive •
Att: Estefania Garcia ♥
Imágenes y separadores de mi autoría
Portada editada en Canva
Fotografías tomadas con un Moto G31
Texto traducido en Google ImTranslate v.14.27