Cuenta regresiva [ ESP-ENG]

in voilk •  2 days ago

    Imagen tomada de X y editada en Canva


    Comenzó el 2025 y con ello también la cuenta regresiva para la celebración de la Serie del Caribe de béisbol, que tendrá lugar en Mexicali, México, a principios de febrero, fecha en que siempre se realiza.

    Casi todas las ligas de los países participantes para esta edición están en instancias de play-off. De la liga venezolana me voy actualizando gracias a las publicaciones de varios miembros de la comunidad, pero de las ligas de Dominicana, Puerto Rico y México tengo que enterarme mediante apps destinadas para ello en internet.

    A pesar de llamarse Serie del Caribe, esta vez el nombre se le queda un poco incorrecto, pues por primera vez un país asiático tiene un representante en este torneo como invitado. Desde Japón viene una selección de jugadores de varias ligas semiprofesionales y amateurs, lo que sin dudas es un matiz diferente para esta competición.

    The year 2025 has begun and with it the countdown to the Caribbean Baseball Series, which will take place in Mexicali, Mexico, in early February, the date on which it is always held.

    Almost all the leagues of the participating countries for this edition are in play-offs. I keep myself updated on the Venezuelan league thanks to the publications of several members of the community, but I have to find out about the leagues of the Dominican Republic, Puerto Rico and Mexico through apps designed for that purpose on the Internet.

    Despite being called the Caribbean Series, this time the name is a bit incorrect, because for the first time an Asian country has a representative in this tournament as a guest. From Japan comes a selection of players from various semi-professional and amateur leagues, which is undoubtedly a different nuance for this competition.


    X


    Será interesante ver cómo estos equipos caribeños lidian con este estilo de jugar al que normalmente no están acostumbrados, aunque cabe destacar que el nivel de este equipo japonés no es el ideal desde mi punto de vista para este evento, que aun cuando la mayoría de los equipos dejan de contar con unas cuantas figuras de calibre debido a las llamadas a los Spring Trainings de la MLB, más o menos logran tener una calidad suficiente para garantizar un buen espectáculo.

    De ahí que mi deseo es que tal vez hubiese sido preferible contar con una selección de los peloteros de la liga profesional japonesa, al menos de sus sistemas de granjas o con alguno que otro prospecto. Conociendo como son los nipones, tal vez no se hubieran negado a esta petición, aunque también hay que tener en cuenta que el dinero manda, y el negocio suyo ellos lo van a cuidar.

    También sería interesante el nacimiento de una liga que aglutinara los campeones de las ligas profesionales, asiáticas y caribeñas y Norteamérica. En este último caso, estaría hablando de la Frontier League, pues lo más probable es que los dueños de equipos de la MLB no permitieran la participación de algún conjunto de allí.

    It will be interesting to see how these Caribbean teams deal with this style of play to which they are not normally accustomed, although it should be noted that the level of this Japanese team is not ideal from my point of view for this event, that even when most teams miss a few caliber figures due to calls to MLB Spring Trainings, they more or less manage to have enough quality to ensure a good show.

    Hence, my wish is that perhaps it would have been preferable to have a selection of players from the Japanese professional league, at least from their farm systems or with some prospects. Knowing how the Japanese are, perhaps they would not have refused this request, although it must also be taken into account that money talks, and they will take care of their business.

    It would also be interesting to create a league that would bring together the champions of the professional, Asian, Caribbean and North American leagues. In the latter case, I would be talking about the Frontier League, since MLB team owners would most likely not allow the participation of any team from there.


    X


    Si se le pone empeño y presupuesto, creo que puede salir un producto que a mediano plazo el consumidor de pelota promedio le puede prestar buena atención. Además, sería una plataforma muy útil para seguir internacionalizando el béisbol, en una época dónde otros deportes se están volviendo más populares. Así que mientras más torneos surjan, más probabilidades hay de la curiosidad le pique a los desconocedores.

    Pero bueno, ya quisiera yo tener el poder para proponer esto en una mesa con otros mandamases. Solo queda esperar a que se le ocurra a alguno de ellos algún día, o tal vez, quién sabe, y mis palabras son visualizadas gracias al crecimiento de Hive.

    De aquí hasta que empiece la serie del Caribe, trataré de ir resumiendo como se van desarrollando los play-offs caribeños, señalando alguna que otra actuación sobresaliente de algún pelotero, sobre todo si es cubano(no se molesten conmigo).

    If we put effort and budget into it, I think we can come out with a product that in the medium term the average baseball consumer can pay good attention to. In addition, it would be a very useful platform to continue internationalizing baseball at a time when other sports are becoming more popular. So the more tournaments that emerge, the more likely it is that curiosity will bite the uninitiated.

    But hey, I wish I had the power to propose this at a table with other top brass. It only remains to wait for one of them to come up with it someday, or maybe, who knows, and my words are visualized thanks to the growth of Hive.

    Between now and the beginning of the Caribbean series, I will try to summarize how the Caribbean play-offs are developing, pointing out the occasional outstanding performance of a player, especially if he is Cuban (don't get mad at me).


    X


    Y bueno mis amigos. Ya saben, nuevo año, mayor compromiso con la comunidad y con ustedes. Nos vemos próximamente.

    Saludos, su amigo Altos.

    And well my friends. You know, new year, more commitment to the community and to you. See you soon.

    Greetings, your friend Altos.



    Texto traducido en DeepL

    Banner creados en Canva con recursos gratis de la app

    Texto corregido con ayuda de Language tool


    Text translated in DeepL

    Banner created in Canva with free resources from the app

    Text corrected with the help of Language tool

    Posted Using InLeo Alpha

      Authors get paid when people like you upvote their post.
      If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE VOILK!