En el laberinto de la vida. Poema de mi autoría [Esp-Eng].

in voilk •  3 months ago


    pexels-monstera-production-7352899.jpg

    Pexels.

    En el laberinto de la vida, te encuentras perdido,
    buscando respuestas en un mundo confundido.
    Anhelas la magia que alivie tu pesar,
    pero temes creer, te da miedo soñar.

    English Version

    In the maze of life, you find yourself lost,
    searching for answers in a confused world.
    You long for the magic that will ease your sorrow,
    but you're afraid to believe, afraid to dream.


    pexels-emir-bozkurt-20484221.jpg

    Pexels


    En el laberinto de la vida, el alma busca paz,
    caminando entre sombras en su andar fugaz.
    Anhelando el hechizo que disipe el dolor,
    deseando con fervor hallar el verdadero amor.

    English Version

    In the labyrinth of life, the soul seeks peace,
    walking among shadows in its fleeting gait.
    Longing for the spell that dispels the pain,
    Fervently longing to find true love.


    pexels-shrinish-donde-12961944.jpg

    Pexels


    En cada esquina, se esconden enigmas por resolver,
    misterios que aguardan para enriquecer el ser.
    ¿Es la magia un engaño o una verdad funesta?
    ¿O acaso es el poder que nuestra fe manifiesta?

    English Version

    In every corner, enigmas are hidden to be solved,
    mysteries waiting to enrich the being.
    Is magic a deception or an ominous truth?
    Or is it the power that our faith manifests?


    pexels-ksenia-chernaya-3965506.jpg

    Pexels


    No temas creer en lo inusual y extraordinario,
    pues en cada prueba, se esconde un saber temerario.
    Porque la magia no solo yace en cuentos de antigüedad,
    si no en la fuerza interior que anida en tu verdad.

    English Version

    Do not be afraid to believe in the unusual and extraordinary,
    For in every test, a reckless knowledge is hidden.
    For magic lies not only in tales of antiquity,
    but in the inner strength that nestles in your truth.


    pexels-dio-alif-utomo-2983580.jpg

    Pexels


    Abraza la esencia que transforma el desaliento,
    halla en tu propio ser ese linaje encubierto.
    En cada dilema, aguarda la oportunidad,
    de hallar la magia en tu propia realidad.

    English Version

    Embrace the essence that transforms discouragement,
    find in your own being that hidden lineage.
    In every dilemma, await the opportunity,
    to find the magic in your own reality.


    pexels-anastasiya-gepp-1462636.jpg

    Pexels


    Comparte tus sueños, anhelos y sentir,
    ¿crees en la magia que te invita a no desistir?
    O prefieres desoír el llamado de lo excepcional,
    ¿y seguir sin rumbo por temor a no ser igual?

    English Version

    Share your dreams, longings and feelings,
    Do you believe in the magic that invites you not to give up?
    Or do you prefer to ignore the call of the exceptional?
    and follow aimlessly for fear of not being equal?


    pexels-monstera-production-7352842.jpg

    Pexels


    Porque en el laberinto de la vida, hay un rincón en tu ser,
    donde la magia aguarda para enriquecer.
    En el eco de tus pasos, en la luz y en la penumbra,
    abraza la magia, y descubre tu propio albor que deslumbra.

    English Version

    Because in the labyrinth of life, there is a corner in your being,
    where magic awaits to enrich.
    In the echo of your steps, in the light and in the twilight,
    embrace the magic, and discover your own dazzling dawn.


    pexels-axp-photography-19136607.jpg

    Pexels


    No temas soñar, porque la magia vive en tu latir,
    y tu esencia misma es un río de porvenir.
    En cada desafío, en cada anhelado suspirar,
    encuentra la magia que te hará despertar.

    English Version

    Do not fear to dream, for magic lives in your heartbeat,
    and your very essence is a river of future.
    In every challenge, in every longing sigh,
    find the magic that will make you wake up.

    Este poema es de mi autoría y de uso exclusivo para esta publicación @helicreamarket❤️.

    English Version

    This poem is of my authorship and for the exclusive use of this publication @helicreamarket❤️.



    Banner Helicreamarket HIVE.gif

    • Imágenes extraídas de Pexels.
    • Banner realizado en Canva.
    • Traducción realizada con DeepL.com (versión gratuita).

    English Version

    • Images extracted from Pexels.
    • Banner was made in Canva.
    • Translation done with DeepL.com (free version).

      Authors get paid when people like you upvote their post.
      If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE VOILK!