March through pictures | Marzo a través de fotos [Eng/Esp]

in voilk •  4 months ago

    I keep on doing those monthly resumes, and it's getting easier with time. For March, i just made up a collage of my most important experiences, in order to share them in this project. Hope you enjoy the idea!

    Sigo haciendo estos resúmenes mensuales, y se está volviendo más fácil con el tiempo. Para marzo, hice un collage con las fotos de mis experiencias más importantes, para compartirlas en este proyecto. Espero que gusten de la idea.

    IMG_20240404_052310.jpg

    I got used to look at the sky. And when I was sad, i just thought: "Wow. If I can watch this beautiful scene, maybe life isn't that bad after all".

    Me acostumbré a mirar hacia el cielo. Y cuando estaba triste, pensaba: "Wow. Si soy capaz de ver una escena tan hermosa, quizás la vida no es tan mala después de todo.

    IMG_20240404_053133.jpg

    March also helped me understand that I had to share my achievements. If I don't do it, then I cut off a lot of recognition that, although I don't depend on it, I do deserve for my work and efforts.

    In this month:
    I won a national bronze medal in an English Contest
    I won 2nd place in the provincial literature contest "Pro-verse" in the adult poetry category
    I officially grew in the ranks of the Hermanos Saíz Association
    I had my first radio interview as an artist

    Marzo también me ayudó a comprender que debía compartir mis logros. Si no lo hago, entonces corto mucho reconocimiento que, aunque no dependo de él, sí merezco por mi trabajo y mis esfuerzos.
    En este mes:
    Gané una medalla nacional de bronce en un Concurso de Inglés
    Gané el 2do lugar en el concurso provincial de literatura "Pro-verso" en la modalidad de poesía para adultos
    Crecí oficialmente en las filas de la Asociación Hermanos Saíz
    Tuve mi primera entrevista de radio como artista

    IMG-20240322-WA0010.jpg

    IMG_20240404_120624.jpg

    In the context of the Pepe Sánchez Troubadour Festival, I was reading my poems for 4 days! And I also had the opportunity to meet and share with Adrián Berazaín, an important singer-songwriter from the country.

    En el marco del Festival de la Trova Pepe Sánchez estuve leyendo mis poemas ¡durante 4 días! Y además tuve la oportunidad de conocer y compartir con Adrián Berazaín, importante cantautor del país.

    IMG_20240404_121151.jpg

    In the framework of the International Book Fair, I reunited with my peers from the "Challenges of Fiction" Literary Techniques Workshop. Together, we attended several conferences that enriched our cultural knowledge in the field. Additionally, I was present every day at the Science Fiction Congress, where I took the opportunity to network and connect with authors whom I've been reading since I was a child.

    En el marco de la Feria Internacional del Libro, me reencontré con mis compañeros del Taller de Técnicas Literarias "Los retos de la ficción". Juntos, asistimos a varias conferencias que nos aportaron a nuestra cultura en la materia.
    Además, estuve todos los días en el Congreso de Ciencia Ficción, en el que aproveché para hacer networking y conectar con autores a los que vengo leyendo desde que soy pequeño.

    IMG_20240404_121634.jpg

    Another thing that I really enjoyed was compulsively buying books, but with the purpose of reconnecting with reading in a satisfying way. This greatly influenced my creative process, and I managed to finalize projects that I hope will soon yield results for me.

    Otra cosa que disfruté mucho fue el comprar libros compulsivamente, pero con el propósito de reconectar con la lectura de manera satisfactoria. Esto influyó mucho en mi proceso creativo, y logré concretar proyectos que espero pronto me devuelvan resultados.

    IMG_20240404_121751.jpg

    Finally, on a spiritual level, I had to learn to coexist with antagonistic sides of myself in a context of emotional pressure... I can't affirm that I have "won the war," but I did survive it.

    Finalmente, en el plano espiritual, tuve que aprender a convivir con lados antagónicos de mí mismo en un contexto de presión emocional... No puedo afirmar que haya "ganado la guerra", pero sí sobreviví a ella.

    And that's all for today's post. I hope you enjoyed it. All the photos used are my own.

    Until next time!

    Y esto es todo por el post de hoy. Espero que lo hayan disfrutado. Todas las fotos usadas son de mi propiedad.

    ¡Hasta la próxima!

      Authors get paid when people like you upvote their post.
      If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE VOILK!