Un Día de Navidad Inesperado/An unexpected Christmas Day

in voilk •  3 days ago

    img_1735238315196.jpg

    Ayer, 25 de diciembre, me desperté con una sensación extraña. Era Navidad, una fecha que normalmente me llena de alegría y emoción, pero en esta ocasión, me sentía fatal. Un leve dolor de cabeza y fiebre me despertaron, lo que hizo que el día comenzara de una manera poco prometedora. Sin embargo, como suele ocurrir en estas festividades, la magia de la Navidad tenía otras sorpresas reservadas para mí.

    Yesterday, December 25, I woke up with a strange feeling. It was Christmas, a date that normally fills me with joy and excitement, but on this occasion, I felt terrible. A slight headache and fever woke me up, which made for an unpromising start to the day. However, as is often the case on these holidays, the magic of Christmas had other surprises in store for me.

    IMG_20241225_102542_697.jpg

    IMG_20241225_102503_460.jpg

    IMG_20241225_102458_976.jpg

    Cuando salí de mi cuarto, aún adolorida, el ambiente navideño en casa me recibió con calidez. Mis padres estaban allí, sonriendo y llenos de energía, lo que me hizo sentir un poco mejor. Pero lo que realmente me sorprendió fue ver la mesa llena de regalos. De inmediato, el dolor se desvaneció por un momento y la curiosidad y la emoción tomaron su lugar. Era como si el niño Jesús hubiera decidido hacerme un regalo especial, y eso me devolvió una chispa de alegría en medio de mi malestar, a mí me encantan los regalos especialmente los inesperados así que no pude evitar estar contenta.

    When I left my room, still sore, the Christmas atmosphere at home greeted me with warmth. My parents were there, smiling and full of energy, which made me feel a little better. But what really surprised me was seeing the table full of presents. Immediately, the pain faded for a moment and curiosity and excitement took its place. It was as if the baby Jesus had decided to give me a special gift, and that gave me back a spark of joy in the midst of my discomfort, I love gifts especially the unexpected ones so I couldn't help but be happy.

    IMG_20241225_102547_802.jpg

    IMG_20241225_102605_244.jpg

    IMG_20241225_102546_444.jpg

    Con el corazón lleno de emoción, abrí mi bolsita. Dentro encontré un contigo (realmente es un filtro o termo) con sensor que mide la temperatura del ambiente y del agua. ¡Qué regalo tan interesante! Me sentí muy feliz, inmediatamente pensé en llevarlo a la universidad y que al ser más pequeño es mucho más fácil meterlo en el bolso. No pude resistir la tentación de tomarle fotos y compartir ese momento con mis hermanas. Ver sus sonrisas y su entusiasmo al ver mi regalo me hizo olvidar, aunque sea por un instante la fiebre.

    With my heart full of emotion, I opened my bag. Inside I found a contigo (actually it is a filter or thermos) with a sensor that measures the temperature of the environment and water. What an interesting gift! I was so happy, I immediately thought of taking it to the university and that being smaller it is much easier to put it in my bag. I couldn't resist the temptation to take pictures of it and share that moment with my sisters. Seeing their smiles and their enthusiasm when they saw my gift made me forget, if only for a moment, the fever.

    IMG_20241225_102651_176.jpg

    IMG_20241225_102646_937.jpg

    IMG_20241225_102614_796.jpg

    IMG_20241225_102626_905.jpg

    Luego, decidí acomodar mi cuarto para encontrar un lugar especial donde pudiera tener mi nuevo filtro a la mano. Me gusta tener mis cosas organizadas, y hacerlo me distrajo del malestar. Mientras lo hacía, mis padres se unieron a mí y comenzamos a compartir anécdotas de nuestra infancia. La conversación giró en torno a los sueños, y mi hermana menor nos contó algunos de los sueños extraños que había tenido. Yo, por mi parte, compartí algunos de mis sueños recientes que, aunque raros, resultaron ser bastante graciosos. La risa llenó la habitación y, a pesar de mi estado, me sentía afortunada de estar rodeada de mi familia.

    Next, I decided to rearrange my room to find a special place where I could keep my new filter handy. I like to keep my things organized, and doing so distracted me from the discomfort. As I did so, my parents joined me and we began to share anecdotes from our childhood. The conversation turned to dreams, and my younger sister told us about some of the strange dreams she had had. I, for my part, shared some of my recent dreams which, although strange, turned out to be quite funny. Laughter filled the room and, despite my condition, I felt lucky to be surrounded by my family.

    IMG_20241225_102700_174.jpg

    IMG_20241225_102655_317.jpg

    Conforme pasaba el tiempo, empecé a sentirme más cansada. Mi hermanita quería mostrarme algunos videos de kpop que le encantaban, así que decidí quedarme un rato más con ella. Sin embargo, el malestar se hizo más intenso. La fiebre subió y el dolor de cabeza se volvió más agudo. Después de un rato, tomé la decisión de irme a dormir. Me tomé un medicamento para la fiebre y me acomodé en la cama, esperando que un par de horas de descanso me hicieran sentir mejor.

    As time went on, I started to feel more tired. My little sister wanted to show me some kpop videos that she loved, so I decided to stay with her for a while longer. However, the discomfort became more intense. The fever spiked and the headache became more acute. After a while, I made the decision to go to sleep. I took some fever medicine and settled into bed, hoping that a couple of hours of rest would make me feel better.

    Al despertar en la tarde, la fiebre seguía presente, pero algo dentro de mí había cambiado. La noche anterior había sido un recordatorio de lo que realmente importa: la familia y los momentos compartidos. Aunque la Navidad no fue como la había imaginado, pude disfrutar de la calidez del hogar y la alegría de mis seres queridos. Después de bañarme varias veces para tratar de bajar la fiebre, me sentí un poco más animada, y por fin más tarde en la noche terminó por esfumarse la fibre casi por completo.

    When I woke up in the afternoon, the fever was still present, but something inside me had changed. The night before had been a reminder of what really matters: family and shared moments. Although Christmas was not as I had imagined, I was able to enjoy the warmth of home and the joy of my loved ones. After bathing several times to try to bring down the fever, I felt a bit more cheerful, and finally later in the evening the fever almost completely vanished.

    Así fue mi día de Navidad: un torbellino de emociones, entre la enfermedad y la calidez familiar. Aunque no fue la celebración típica, me enseñó que la magia de la Navidad no siempre se encuentra en lo que hacemos, sino en la compañía que elegimos.

    So was my Christmas day: a whirlwind of emotions, between sickness and family warmth. Although it was not the typical celebration, it taught me that the magic of Christmas is not always in what we do, but in the company we choose.

      Authors get paid when people like you upvote their post.
      If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE VOILK!