Hola amigos de la comunidad de Movies & Tv, espero se encuentren bien el día de hoy. El año pasado salió un documental dedicado al arte, a las mujeres cantantes y su apoyo a través de la música en diferentes problemáticas sociales donde han sido parte fundamental del cambio en temas como los derechos de la mujer, la visibilidad de la comunidad LGBTQ+, la lucha por los derechos de la comunidad afroamericana, las leyes sobre el derecho al aborto, la pobreza y los pensamientos de distintas artistas que en su momento generaron polémica pero que abrieron un camino para las nuevas generaciones.
Hello friends of the Movies & Tv community, I hope you are well today. Last year a documentary came out dedicated to art, to women singers and their support through music in different social issues where they have been a fundamental part of the change in issues such as women's rights, the visibility of the LGBTQ+ community, the struggle for the rights of the African American community, the laws on abortion rights, poverty and the thoughts of different artists who at the time generated controversy but opened a path for new generations.
Todos conocemos alguna mujer que ha influido de manera positiva en nuestras vidas, en este documental llamado "LOUDER: The Soundtrack of Change" vemos la lucha de las mujeres en por encontrar su propia voz dentro de un mundo de hombres donde la mujer tenia una sola misión: casarse y tener hijos, esto es algo que desde años como los 60s hasta la fecha se busca concientizar a las mujeres de su valor como ser humano y su derecho a decidir que hacer con sus vidas y sus cuerpos.
In this documentary called "LOUDER: The Soundtrack of Change " we see the struggle of women to find their own voice in a man's world where women had only one mission: to get married and have children, this is something that since the 60s until today seeks to make women aware of their value as human beings and their right to decide what to do with their lives and their bodies.
Comenzando con desarraigar el pensamiento machista y abriendo un mundo de posibilidades a niñas que dentro de su época y producto de la violencia, pobreza e ignorancia eran usadas cómo futuras figuras que sólo tendrían la opción de tener un esposo y encargarse del cuidado de este y los hijos dentro del matrimonio. Pero mucho antes de lo que hoy conocemos cómo el feminismo y los derechos de la mujer ya existían mujeres valientes que a través del poder de la música alzaron su voz recibiendo represalias pero sin miedo de levantar la mirada y hablar con honestidad y respeto por todas aquellas que no pudieron hacerlo.
Beginning with uprooting the macho thinking and opening a world of possibilities to girls who in their time and product of violence, poverty and ignorance were used as future figures who would only have the option of having a husband and take care of him and the children within marriage. But long before what we know today as feminism and women's rights, there were already brave women who through the power of music raised their voices and received reprisals but were not afraid to raise their eyes and speak with honesty and respect for all those who could not do it.
En el documental aparecen artistas de renombre cómo Dolly Parton, Madonna, Selena Gomez y muchas más que incluso en mi ignorancia no conocía pero que me impresionaron por tener la valentía de luchar por los derechos de las mujeres en una época donde había mucho tabú y miedos, dónde todas pudiéramos tener la confianza de hablar de nuestros deseos, temores y de hacernos ver en diferentes ámbitos ya sea en la política, la música, el cine, el derecho a empleos dignos y bien remunerados, el valor que merecemos como personas y que no solo seamos vistas cómo el sexo débil.
In the documentary appear renowned artists such as Dolly Parton, Madonna, Selena Gomez and many more that even in my ignorance I did not know but that impressed me for having the courage to fight for women's rights at a time when there was much taboo and fear, where we could all have the confidence to speak of our desires, fears and to make ourselves seen in different areas whether in politics, music, film, the right to decent and well paid jobs, the value we deserve as people and that we are not only seen as the weaker sex.
Se habla de temas cómo el racismo, de las muertes de personas afroamericanas a manos de la policía sin ningún tipo de contemplación, del temor de crecer en un mundo dónde tener un color de piel hace que seas tratado de manera diferente y hasta marginado. Hay tantas artistas afrodescendientes que hoy en día están en la industria musical que de alguna manera buscan a través de sus canciones hacer que exista un cambio de mentalidad y que en algún momento las personas no sean juzgadas por su color de piel o por su descendencia.
They talk about issues such as racism, the deaths of African Americans at the hands of the police without any kind of contemplation, the fear of growing up in a world where having a skin color makes you be treated differently and even marginalized. There are so many Afro-descendant artists in the music industry today who somehow seek through their songs to make a change in mentality and that at some point people are not judged by their skin color or their descent.
Realmente disfrute mucho ver este documental aunque fue de solo una hora siento que enfatizaron en temas que aún hoy en día se necesitan hablar y dejar los juicios de lado. Además me pareció importante que recalcaran el aporte de cada artista en las diferentes épocas y cómo influyeron en que hoy en día las mujeres puedan decidir lo que quieran ser y llevar una vida a su manera. Madonna entre tantas aparece en el documental siendo parte fundamental de su apoyo por la comunidad LGBTQ+ y su interés por hacer que está comunidad fuera vista desde sus propios shows cómo personas comunes que aman y sienten como cualquier otro, además de concientizar la lucha contra el Sida y cómo en uno de sus álbumes agregó información sobre esta enfermedad que aún hoy en día puede ser transmitida entre las personas.
I really enjoyed watching this documentary even though it was only an hour long, I feel that they emphasized issues that still need to be talked about today and leave judgments aside. I also thought it was important that they emphasized the contribution of each artist in the different eras and how they influenced the fact that today women can decide what they want to be and lead a life in their own way. Madonna, among many others, appears in the documentary being a fundamental part of her support for the LGBTQ+ community and her interest in making this community be seen from her own shows as common people who love and feel like anyone else, in addition to raising awareness of the fight against AIDS and how in one of her albums she added information about this disease that even today can be transmitted between people.
Gracias por llegar hasta el final de este post, espero que les haya gustado y agradezco su apoyo y sus comentarios, les envío un fuerte abrazo 🤗
Thanks for making it to the end of this post, I hope you liked it and I appreciate your support and your comments, I send you a big hug 🤗
Todo el texto de esta publicación es de mi autoría - All the text in this publication is my own.
Las imágenes fueron editadas con la versión gratuita de Canva y PicsArt - The images were edited with the free version of Canva and PicsArt.
La traducción del texto fue realizado con la versión gratuita de Deepl - The translation of the text was made with the free version of Deepl