For those who haven't seen Part 11 / Pour ceux qui n'ont pas vu la partie 11 : https://peakd.com/hive-189591/@iptrucs/visit-to-the-chateau-de-fontainebleau-with-our-japanese-friend-part-11
English |
We are now exploring rooms steeped in history, notably the Emperor's Chamber, which was originally a "powder cabinet." It's fascinating to think that Napoleon made it his bedroom, transforming this space intended for royal grooming into a personal place where he spent many important moments.
Another highlight of the visit was the Abdication Room. This symbolically charged place is known to be where Napoleon is said to have signed his act of abdication on April 6, 1814. The atmosphere of the room, enhanced by this historic guéridon, offers a deep reflection on the events that marked the end of his reign. It is impressive to stand in a space where so many crucial decisions were made, feeling the echoes of the past.
After this dive into imperial history, we will now head toward the Chapel of the Holy Trinity. I look forward to discovering this religious monument that my friends have told me about.
Français |
Nous explorons maintenant des salles empreintes d'histoire, notamment la chambre de l'Empereur, qui était à l'origine un "cabinet à la poudre". C'est fascinant de penser que Napoléon y a fait sa chambre à coucher, transformant cet espace destiné à la toilette royale en un lieu personnel où il a passé de nombreux moments importants.
Un autre moment marquant de la visite a été le Salon de l'abdication. Ce lieu chargé de symbolisme est connu pour être l'endroit où Napoléon aurait signé son acte d'abdication le 6 avril 1814. L'atmosphère de la pièce, agrémentée de ce guéridon historique, offre une profonde réflexion sur les événements qui ont marqué la fin de son règne. Il est impressionnant de se tenir dans un espace où tant de décisions cruciales ont été prises, ressentant l'écho du passé.
Après cette plongée dans l'histoire impériale, nous allons maintenant nous diriger vers la Chapelle de la Sainte Trinité. J'ai hâte de découvrir ce monument religieux dont mes amis m'ont parlé.
Château de Fontainebleau - The Throne Room.
Château de Fontainebleau - La salle du trône.
Château de Fontainebleau - The Emperor's Chamber.
Château de Fontainebleau - La chambre de l'Empereur.
Napoleon made this room, formerly known as the "powder cabinet" (a place used for the king's grooming), his bedroom.
Napoléon fit de cette pièce, ancien "cabinet à la poudre" (lieu servant à la toilette du roi) sa chambre à coucher.
Château de Fontainebleau - The Abdication Room.
Château de Fontainebleau - Le salon de l'abdication.
Château de Fontainebleau - Abdication Room. It is on this guéridon that Napoleon is said to have signed his act of abdication on April 6, 1814.
Château de Fontainebleau - Salon de l'abdication. C'est sur ce guéridon que Napoléon aurait signé son acte d'abdication le 6 avril 1814.
To be continued...
A suivre ...