There are places where the great theatre that is life continues to represent the same tragicomedy with those original scenarios on which one day, lost in the whirlwinds of time, towns, villages and cities were born and developed, which even today, after centuries, surprise us and awaken in our souls the most varied sensations.
Perhaps, for this reason, we can come to think that, deep down, only the dispensable changes, which is nothing other than the arrogance of some actors, whose destiny, after the applause, is none other than to return to the same dust of that land from which they once came.
And it is that, as a great poet would wisely say, our destiny is to pass: to pass making paths, paths on the sea.
Hay lugares donde el gran teatro que es la vida, continúa representando la misma tragicomedia con aquellos escenarios originales sobre los que un día cualquiera, perdido en los torbellinos del tiempo, nacieron y se desarrollaron villas, pueblos y ciudades, que todavía hoy, al cabo de los siglos, nos sorprenden y nos despiertan en el alma las más variopintas sensaciones.
Tal vez, por ello, podamos llegar a pensar, que, en el fondo, sólo cambia lo prescindible, que no es otra cosa que la arrogancia de unos actores, cuyo destino, después de los aplausos, no es otro que el de tornar al mismo polvo de esa tierra de la que una vez salieron.
Y es que, como diría sabiamente un gran poeta, nuestro destino es pasar: pasar haciendo caminos, caminos sobre la mar.
NOTICE: Both the text and the photographs that accompany it are my exclusive intellectual property and therefore, are subject to my Copyright.
AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.