Posted Using InLeo Alpha
VISITING THE MUSEUM OF FINE ARTS [ENG/ESP]
Hello HIVE, I hope you are all doing well and enjoying lots of good vibes.
Hola HIVE espero que todos se encuentren muy bien disfrutando de abundantes buenas vibras.
I have been visiting the Museum of Fine Arts in the city of Caracas, Venezuela, very frequently, since, together with the #Guarenasflow community, we are developing a training class project on #Hiveblog within the museum; this has allowed me to get to know this prestigious temple that safeguards history and human sensitivity better. In addition, I have been able to appreciate the wonderful exhibitions that are currently open to the public within the museum's halls. Today I am here to share with you a little of the Venezuelan art exhibited at Bellas Artes.
He estado visitando con mucha frecuencia el Museo de Bellas Artes en la ciudad de Caracas, Venezuela, ya que, junto a la comunidad de #Guarenasflow estamos desarrollando un proyecto de clases formativas sobre #Hiveblog dentro del museo; esto me ha permitido conocer más a fondo este prestigioso templo que resguarda la historia y sensibilidad humana. aparte he podido apreciar las maravillosas exposiciones que se encuentran abiertas al público actualmente dentro de las salas del museo, hoy les vengo a compartir un poco del arte venezolano expuesto en Bellas Artes.
The first exhibition that I am going to comment on a little is entitled "ALBA is our America: identity and resistance" and is accompanied by a large collection of artistic works created by authors of various nationalities from the Bolivarian Alliance for the Peoples of America (ALBA); an exhibition that highlights the identity of the peoples of South America, conceptualizing strength and resistance as the unity that perseveres and keeps the fire of ancestral identity that they have tried to snatch from our human essence alight. The exhibition is truly a visual delight that takes the viewer on an internal journey to recognize our ancestral roots.
La primera muestra de la cual voy a comentar un poco, ha sido titulada "ALBA es nuestra América: identidad y resistencia" y viene acompañada de una numerosa recopilación de obras artísticas elaboradas por autores de varias nacionalidades provenientes de la Alianza Bolivariana para los Pueblos de América (ALBA); una exposición que realza la identidad de los pueblos de América del Sur, conceptualizando la fuerza y resistencia como la unidad que persevera y mantiene encendido el fuego de la identidad ancestral que han querido arrebatar de nuestra esencia humana. De verdad la muestra es un deleite visual que introduce al espectador en un viaje interno para reconocer nuestras raíces ancestrales.
Then I continued my tour to enter a room where there was an exhibition by the plastic artist from Táchira, Daniel Suarez, who belongs to the intermediate generation of sculptors; this exhibition entitled "Constructive Time" is made up of 16 recent pieces by the artist, and poses a tension between geometry and organic forms, working with iron and privileging the use of flat and primary colors. The geometric volumes that are observed from different perspectives, show rhythmic, diagonal and serial cuts that refer to architectural patterns of pre-Hispanic Andean cultures; in the organic pieces there are elements referring to nature such as large filaments or capillaries, a resource that has become the emblematic aesthetic of the work of this author who has developed as a master of blacksmithing.
Luego continue con mi recorrido para entrar en una sala donde se encontraba la muestra del artista plástico tachirense Daniel Suarez, quien pertenece a la generación intermedia de escultores; esta muestra titulada "Tiempo Constructivo" está conformada por 16 piezas recientes del artista, y plantea una tensión entre la geometría y las formas orgánicas, trabajando el hierro y privilegiando el uso de los colores planos y primarios. Los volúmenes geométricos que se observan desde distintas perspectivas, asoman cortes rítmicos, diagonales y seriados que remiten a patrones arquitectónicos de las culturas andinas prehispánicas; en las piezas de carácter orgánico se encuentran elementos referidos a la naturaleza como filamentos o capilares de grandes dimensiones, un recurso que se ha convertido en la estética emblemática del trabajo de este autor quien se ha desarrollado como un maestro de la herrería.
The Fine Arts Museum has open spaces where flora and fresh air abound, warm environments adorned by sculptures by renowned Venezuelan artists, such as the sculpture by Alejandro Otero, a rotating mobile that is shaped like a flower, measures 4 meters high and is located in the central part of the garden. It really is a very warm space to spend time taking a break from the internal tour of the museum. I am told that in the past there was a cafe with tables where one could come to chat and share cups of coffee with artists from the city and visitors from abroad. Currently there is a small cafe at the entrance that sometimes has a good flow of customers, since the museum was reopened a few months ago after a major restoration, it is having a good flow of visitors.
El museo de Bellas Artes cuenta con espacios abiertos en donde abunda la flora y el aire fresco, ambientes cálidos adornados por obras escultóricas de artistas consagrados de renombre en Venezuela, como la escultura de Alejandro Otero, un móvil giratorio que tiene forma de flor, mide 4 metros de altura y está ubicado en la parte central del jardín. de verdad es un espacio muy cálido para pasar el rato descansar un poco del recorrido interno por el museo, me cuentan que en el pasado había un cafetín con mesitas donde uno podía venir a generar tertulias y compartir tazas de café con artistas de la ciudad y visitantes del extranjero; actualmente hay un pequeño cafetín en la entrada que a veces tiene buen flujo de clientes, como el museo fue reinaugurado hace unos meses después de una gran restauración, está teniendo buen flujo de visitantes.
Continuing my journey, I came across a series of vertical structures, with fitted pieces that resemble pendulums, ornaments or encrypted writing manuscripts that place the viewer in an alternate reality; a kind of insurgent semiotics that allows the imagination to fly like a bird and land on the branch of reality that best suits it. This exhibition entitled "Palafitos, Espejos del tiempo" by the Venezuelan artist Oscar Quintana, is like delving into the depth of form, volume and light, between the marvelous and the possible, with no limits other than those proposed by your imagination.
Continuando mi recorrido me encontré con una serie de estructuras verticales, con piezas encajadas que asemejan péndulos, ornamentas o manuscritos de escritura encriptada que sitúan al espectador en una realidad alterna; una especie de semiótica insurgente que permite a la imaginación volar como un ave y posarse en la rama de realidad que mejor le convenga. Esta muestra titulada "Palafitos, Espejos del tiempo" del artista plástico venezolano Oscar Quintana, es como un hurgar en la profundidad de la forma, el volumen y la luz, entre lo maravilloso y lo posible, sin más límites de los que proponga tu imaginación.
Finally, I was able to appreciate a collection of art pieces, including paintings and sculptures, abundant in sacred geometry, which show that their authors made their journey through kinetic and cubist avant-gardes, and enjoying abstraction, they created their own pictorial language that captures their trajectories through the bases that support the critical thinking of contemporary art. The exhibition entitled "Revisiting Utopia" is a visual and narrative delight that allows the viewer to interact by searching for the correct perspective for appreciation; I love this type of kinetic works.
Por último, pude apreciar una colección de piezas de arte, entre pinturas y piezas escultóricos, abundantes en geometría sagrada, donde denotan que sus autores hicieron su recorrido por vanguardias cinéticas, cubistas, y disfrutando de la abstracción crearon su propio lenguaje pictórico que plasma sus trayectorias por las bases que sostienen el pensamiento crítico del arte contemporáneo. la muestra titulada "Revisitando la utopía" es un deleite visual y narrativo que permite al espectador interactuar mediante la búsqueda de perspectiva correcta para la apreciación; me encantan este tipo de obras cinéticas.
It is truly a pleasure to be able to visit these spaces of preservation of human culture. One day I hope to see my works exhibited in some national and international museums. Meanwhile, I will continue learning and creating to achieve my artistic growth, and visiting national and international museums. I hope you like this post, good vibes.
De verdad es muy placentero poder visitar estos espacios de preservación de la cultura humana, algún día espero ver mis obras expuestas en algunos museos nacionales y del mundo entero; mientras seguiré aprendiendo y creando para lograr mi crecimiento artístico, y visitando los museos nacionales y del mundo. Espero que este post sea de su agrado, buenas vibras.
All images and texts cited in this publication are my own authorship.
Todas las imágenes y textos citados en esta publicación son de mi propia autoría.
The banner was created with the tools of the canva platform.
El banner fue creado con las herramientas de la plataforma canva.