Un insecto colorido y bonito,
va caminando tranquilo,
acarrea un fruto amarillo,
una mandarina de sabor insípido.
La deja en la mitad de la mesa,
se va y con otra regresa,
trae una tercera,
tres mandarinas el insecto lleva.
A colorful and beautiful insect,
walking calmly,
carries a yellow fruit,
a tasteless tangerine.
It leaves it in the middle of the table,
goes away and comes back with another one,
brings a third one,
three tangerines the insect carries.
El insecto no ha terminado su labor
y trae otra mandarina de lindo color,
la sube con esfuerzo y pasión,
luego se va por la decoración.
Una estrella coloca en la parte alta
y decora con una cinta blanca
ahora tiene un árbol de Navidad en casa,
elaborado con mandarinas ordenadas.
The insect has not finished its work
and brings another beautifully colored mandarin,
climbs it with effort and passion,
then leaves for the decoration.
He places a star on the top
and decorates with a white ribbon,
now he has a Christmas tree at home,
made of tidy tangerines.
Aquel insecto cumplió su propósito,
tener un árbol para celebrar solo,
se duerme, está dichoso
y cuando despierta, hay un regalo hermoso.
Un regalo dulce y magno,
un malvavisco blanco,
el insecto lo devora de inmediato
es el regalo que Navidad le ha dado.
That insect fulfilled its purpose, to
have a tree to celebrate alone,
it falls asleep, it is happy
and when it wakes up, there is a beautiful gift.
A sweet and grand gift,
a white marshmallow,
the insect devours it immediately,
it is the gift that Christmas has given it.
Eso sí, el insecto esta equivocado,
Navidad aún no ha llegado,
él ya recibió un regalo
y seguirá esperando otros agasajos.
The insect is wrong,
Christmas has not yet arrived,
he has already received a gift
and will continue to wait for other gifts.