Fresh memories in black and white; and challenges that turn into reflection | MONOMAD Challenge [Eng - Esp]

in voilk •  4 months ago

    IMG_6176.jpeg

    English


    Fresh memories in black and white; and challenges that turn into reflection | MONOMAD Challenge


    Hello dear friends of Black and White and all Hive! This time I bring you some images of some bars in Les Gets for the #monomad challenge.

    They have been photos taken in particular moments in which the black and white has come to my mind as if asking me to capture the image. They are shots belonging to those instants in which the panorama suddenly goes into monochromatic mode and you don't quite know why.

    At this moment I don't know why something comes to my mind that a teacher told me in high school: nobody teaches you to write, you are born with it. I told him that I loved writing and that I wanted to study a career that would allow me to do so. As is evident, that was his answer

    This memory led me to another one: I currently have a book published on Amazon, a book that took me a long time to write and edit, because I self-edited it.

    Español


    Recuerdos frescos en blanco y negro; y desafíos que devienen en reflexión | MONOMAD Challenge


    Hola queridos amigos de Black and White y de todo Hive! En esta ocasión les acerco algunas imágenes de algunos bares de Les Gets para el #monomad challenge.

    Han sido fotos tomadas en momentos particulares en los que el blanco y negro ha llegado a mi mente como pidiendo que capture la imagen. Son tomas pertenecientes a esos instantes en los que el panorama se pone de pronto en modo monocromático y no sabes muy bien por qué.

    En este momento no se por qué se viene algo a mi presente, que un profesor me dijo en la secundaria: nadie te enseña a escribir, con eso se nace. Y es que le contaba que me encantaba escribir y que quería estudiar una carrera que me lo permitiera. Como es evidente, aquella fue su respuesta

    Este recuerdo me condujo a otro: actualmente tengo un libro publicado en Amazon, un libro que me tomó bastante tiempo de redacción y de edición, pues lo autoedité.


    IMG_6182.jpeg

    IMG_6178.jpeg

    IMG_6179.jpeg

    IMG_7797.jpeg


    I don't want to proclaim myself author for that, although of course I am, since I am the mother of that book. But her first edition had several errors, which I don't know why I missed, as the book took me hours, days, weeks and a month and a half to reread and correct. But well, they were overlooked. I reread it, corrected it, published it again.

    Today I find it hard to promote the book because somehow I don't feel deserving of the success that my work hides. Because I self-edited it, because I did not study to write and because the attention I have been paying to other aspects of my life's path has somehow distanced me from my gifts as a "writer", which although I feel I have, I have managed to accept thanks to the validation of those who were my teachers throughout my high school and university studies, and of course thanks to the comments of some people who have been reading my work.

    I never cultivated those gifts of author of writings with study, but with the basic practice of writing and reading; of course, I was a great reader. But now the road has given me new challenges, that demand from me, the development of other skills, that leave writing in a stand by.

    No quiero proclamarme autora por eso, aunque claro que lo soy, pues soy la madre de ese libro. Pero su primera edición tuvo varios errores, que no sé por qué motivo se me pasaron, pues el libro me tomó horas, días, semanas y un mes y medio para releer y corregir. Pero bueno, se pasaron. Lo releí, lo corregí, lo publiqué otra vez.

    Hoy me cuesta promocionar el libro porque de alguna manera no me siento merecedora del éxito que esconde mi obra. Porque lo autoedité, porque no estudié para escribir y porque la atención que he ido poniendo en otros aspectos del sendero de mi vida, de alguna manera me han alejado de mis dotes de “escritora”, que aunque siento que tengo, he logrado aceptar gracias a la validación de quienes fueron mis docentes a lo largo de mis estudios secundarios y universitarios, y claro que gracias a los comentarios de algunas personas que me han ido leyendo.

    Nunca cultivé esos dotes de autora de escritos con estudio, sino con la práctica básica de escribir y leer; claro, era una gran lectora. Pero ahora el camino me ha puesto nuevos desafíos, que demandan de mi, el desarrollo de otras habilidades, que dejan a la escritura en un stand by.


    IMG_6177.jpeg

    IMG_6180.jpeg

    IMG_6181.jpeg


    Well, I return to my feelings about my book because today I am faced with a task that is very much practiced by me personally, but not so much professionally. I am talking about cooking.

    I was thinking of the kitchen when I lost myself in these photos of bars in Les Gets, captured for the community in monochromatic that in the end makes us put imaginary colors to the scenes frozen in a restless time, but stopped in the mind.

    Pues retomo mi sensación para con mi libro porque hoy sí que me encuentro frente a una tarea muy practicada por mí en lo personal, pero no tanto en lo profesional. Hablo de la cocina.

    Pensaba en la cocina cuando me perdí en estas fotos de bares de Les Gets, capturadas para la comunidad en monocromático que al final nos hace ponerle colores imaginarios a las escenas congeladas en un tiempo inquieto, pero detenido en la mente.


    IMG_7366.jpeg

    IMG_7368.jpeg

    IMG_7367.jpeg


    There is news and today it's time to live the bars from the inside, from the internal creation that leads guests to relaxation, to relaxation, to a moment of disconnection, while others are more connected than ever.

    Here are some captures of the bars: Jeux Trinque and Bar Bowling.

    Hay novedades y hoy toca vivir los bares desde dentro, desde la creación interna que lleva a los invitados a la distención, al relax, al momento de desconexión, mientras otros estamos más conectados que nunca.

    Por acá capturas de los bares: Jeux Trinque y Bar Bowling.


    IMG_7796.jpeg


    I hope you’ve enjoy the post!

    Thanks a lot for being here!

    With love,

    @belug

    Espero que hayas disfrutado el post!!

    Muchas gracias por estar aquí!

    Con cariño,

    @belug


    Device: iPhone 12 Pro
    Translation: DeepL

    Dispositivo: iPhone 12 Pro
    Traducción: DeepL

    FOLLOW_ME__2_-removebg-preview.png

    1.png

      Authors get paid when people like you upvote their post.
      If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE VOILK!