Mi Emperatriz | My Empress (Esp/Eng)

in voilk •  2 months ago

    Me encuentro aquí sentado en una pequeña habitación de un muy barato motel, la cama podría fácilmente ser la más incomoda que he sentido en toda mi vida, la iluminación realmente es de lo más decadente de este lugar y el baño… sinceramente preferiría ni siquiera describirlo…

    I find myself sitting here in a small room of a very cheap motel, the bed could easily be the most uncomfortable I have ever felt in my entire life, the lighting really is the most decadent thing about this place and the bathroom... honestly, I would prefer not to even describe it...

    ¿Qué hago acá?

    What am I doing here?

    Pues acabo de tener la mejor noche de toda mi vida…

    Well, I just had the best night of my entire life...


    Dese hace muchas lunas me he sentido magnéticamente atraído hacia cierta dama… su figura, su estampa, el timbre de su voz al cantar…

    For many moons now, I have felt magnetically drawn to a certain lady... her figure, her demeanor, the sound of her voice when she sings...

    Escucharla cantar es sentir como su voz acaricia mi alma… juro que todas sus canciones ya las sé de memoria; voy a escucharla cada viernes en la noche a un bar de mala muerte donde ella suele trabajar, y entre tragos y canciones… suelo fantasear con tenerla conmigo…

    Listening to her sing is like feeling her voice caress my soul... I swear I know all her songs by heart; I go to listen to her every Friday night at a dive bar where she usually works, and amidst drinks and songs... I often fantasize about having her with me...

    Jamás me atreví a acercarme, después de todo, a pesar de que no me siento inseguro respecto a mi imagen… considero que ella se encuentra a un nivel totalmente años luz de mí… la verdad es que no me siento merecedor de tenerle a mi lado, pero eso no me detendría a intentarlo…

    I never dared to approach her, after all, despite not feeling insecure about my appearance... I consider that she is on a totally different level than me... the truth is, I don't feel deserving of having her by my side, but that wouldn't stop me from trying...

    Luego del show de la noche, como en cada ocasión me disponía a irme nuevamente a mi habitación, pero al salir del bar… estaba ella ahí, luciendo un muy deslumbrante vestido negro y unas pantimedias oscuras que a través de su transparencia me hacían fantasear con los pensamientos más lujuriosos que un ser ha tenido…

    After the show that night, like on every occasion, I was about to head back to my room, but as I exited the bar... there she was, looking stunning in a very dazzling black dress and dark stockings that, through their sheerness, made me fantasize about the most lustful thoughts a being has ever had...

    No sé si sea por las copas de más que bebí, o quizás fueron mis nervios que me hicieron desconectar la mente… pero creo que actué en piloto automático…

    I don't know if it was the extra drinks I had, or perhaps it was my nerves that made me disconnect my mind... but I think I acted on autopilot...

    Jamás en mi vida le había dirigido la palabra, ella ni siquiera sabe que existo, mucho menos sabría mi nombre, pero debía intentarlo… debía acercarme a ella.

    I had never spoken to her in my life, she doesn't even know I exist, let alone know my name, but I had to try... I had to approach her.

    Reuní todo el valor que me fue posible y me acerqué hasta donde se encontraba… inclusive podía percibir el aroma a rosas de su perfume, podía notar lo brillantes que lucían sus labios… si… sus labios… casi podía saborearlos… pero un hombre se me adelantó…

    I gathered all the courage I could muster and walked up to where she was... I could even smell the scent of roses from her perfume, I could see how sparkly her lips looked... yes... her lips... I could almost taste them... but a man beat me to it...

    Él se encontraba realmente muy ebrio, le dijo una cantidad de vulgaridades que realmente ni siquiera quisiera recordar, ella se observaba realmente incomoda con la circunstancia… él la trató de callejera e incluso le ofreció dinero para acostarse con ella, y ella, respondió con una fuerte bofetada…

    He was truly very drunk, he said a number of vulgar things that I really wouldn't even want to remember, she looked genuinely uncomfortable with the situation... he called her a streetwalker and even offered her money to sleep with him, and she responded with a strong slap...

    Ante esto él levantó su mano y se preparó para soltar un puñetazo que podría fácilmente resultar letal, pero en ese instante tuve que intervenir… de un solo golpe noqueé al vulgar borracho…

    In response, he raised his hand and prepared to throw a punch that could easily be lethal, but at that moment I had to intervene... with one blow, I knocked out the vulgar drunk...

    Me acerqué a ella para asegurarme de que no hubiese sufrido daño alguno, ella aun se podía ver realmente asustada y yo intenté calmarle, le presté mi abrigo y le invité a tomar algo para calmar sus nervios; ella aceptó mi propuesta y fuimos juntos a dentro del bar, le invité una copa y pasé uno de los mejores momentos de mi vida, fueron poco más de dos horas, pero realmente yo no podía percibir el pasar del tiempo…

    I approached her to make sure she had not suffered any harm, she still looked really scared and I tried to calm her down, I lent her my coat and invited her to have something to drink to calm her nerves; she accepted my offer and we went inside the bar together, I bought her a drink and I had one of the best moments of my life, it was a little over two hours, but I really couldn't perceive the passing of time...

    Ella me hablaba y yo parecía responderle instintivamente, las palabras salían solas de mis labios, sin embargo… todo parecía ir muy bien; ella se reía y jugueteaba conmigo, podría decir que incluso me estaba coqueteando un poco, pero no sabía si era algo real, si era solamente amabilidad, quizá los efectos aún de sus nervios por la situación anterior, quizá las copas tuvieron algo que ver, pero así lo sentí…

    She talked to me and I seemed to instinctively respond to her, the words flowed effortlessly from my lips, however... everything seemed to be going very well; she laughed and teased me, I could say that she was even flirting with me a little, but I didn't know if it was real, if it was just kindness, maybe still the effects of her nerves from the previous situation, maybe the drinks had something to do with it, but that's how I felt...

    Ya alcanzando las dos de la madrugada, ella y yo éramos los únicos que seguían en el bar y decidimos marcharnos, me ofrecí a llevarle a su casa en mi auto, a lo que ella con una sutil sonrisa aceptó tímidamente… quiero destacar que mi auto no era el más lujoso, le abrí la puerta del copiloto y le invité a entrar; ella seguramente pensaría que lo hacía como un acto de caballerosidad, sin embargo la realidad era que se encontraba tan gastada que estaba seguro de que alguien que no supiera la forma de abrirla y cerrarla, habría batallado durante mucho tiempo.

    Reaching two in the morning, she and I were the only ones left in the bar and we decided to leave. I offered to drive her home in my car, to which she timidly accepted with a subtle smile... I must point out that my car was not the most luxurious, I opened the passenger door and invited her to get in; she would probably think I was doing it as an act of chivalry, however the reality was that it was so worn out that I was confident that someone who didn't know how to open and close it would have struggled for a long time.

    Le pregunté a donde debía llevarla y me dirigió hasta aquí… se preguntarán que como pasé de traerla hasta su casa a estar en la situación en la que me encuentro… pero sinceramente no lo sabría explicar. Solo sé que me dijo que estaba quedándose acá los fines de semana por la cercanía con el bar donde canta, y al traerla… cuando intenté despedirme… no sé si fue ella, si fui yo o si fuimos ambos… pero terminamos besándonos…

    I asked her where I should take her and she directed me here... You might wonder how I went from bringing her home to the situation I find myself in... but honestly I wouldn't be able to explain it. I just know that she mentioned she was staying here on weekends due to the proximity to the bar where she performs, and when I tried to say goodbye... I don't know if it was her, if it was me, or if it was both of us... but we ended up kissing...

    Una cosa llevó a la otra, cada momento de la noche me trajo aquí, hasta esta cama donde me encuentro sentado, aun intentando despertar y reaccionar de la noche que tuve…

    One thing led to another, every moment of the night brought me here, to this bed where I find myself sitting, still trying to wake up and react to the night I had...

    Mientras la esperaba, encendí el viejo televisor, el cual me sorprendía que no funcionaba por manivela, me recosté en la cama de la forma más cómoda (o menos incomoda) que pude conseguir y serví un par de tragos de una botella de ron que estaba sobre la mesa a medio tomar, el cual, para mi sorpresa era de excelente calidad.

    While waiting for her, I turned on the old TV, which surprisingly didn't work by crank, I lay on the bed as comfortably (or least uncomfortably) as I could manage and poured a couple of drinks from a half-finished bottle of rum on the table, which, to my surprise, was of excellent quality.

    Cuando ella salió del baño, la vi con el traje mas erótico que podría haber imaginado, no dejaba nada a la imaginación, se acercó a mí y sostuvo en sus manos el trago que le serví, luego llegó hasta la cama, tomó a fondo el trago completo, se posó junto a mí y me miró fijamente… sin duda alguna jamás había visto una figura que me hiciera sentir tan deseoso, y es que… jamás había tenido una mujer más perfecta en toda mi vida…

    When she emerged from the bathroom, she was wearing the most erotic outfit I could have imagined, leaving nothing to the imagination, she came up to me holding the drink I served her, then she got to the bed, downed the entire drink, sat next to me, and stared at me intently... undoubtedly I had never seen a figure that made me feel so desirous, and it's because... I had never had a more perfect woman in all my life...


    Cuando me di cuenta, ya me encontraba besándola, acariciándola, paseando mis manos por todo su cuerpo… la recosté sobre la cama para quitarme mi ropa y mientras lo hacía observé lo divina que se veía tan perfecta diosa esperando por mí…

    Before I knew it, I was already kissing her, caressing her, running my hands all over her body... I laid her down on the bed to remove my clothes and as I did so I observed how divine she looked, such a perfect goddess waiting for me...

    Luego de eso se desconectó mi mente, me ganó el deseo… me abalancé sobre ella y continué besándola; podía sentir el ritmo de su corazón acelerado y escuchar como se escapaba su aliento entre gemidos y jadeos… solo recordar el sonido de sus gemidos me hace volver a aquella escena tan maravillosa…

    After that, my mind went blank, desire took over... I lunged at her and continued kissing her; I could feel the quickened pace of her heartbeat and hear her breath escaping between moans and gasps... just remembering the sound of her moans brings me back to that wonderful scene...

    Su suave piel tenía un sabor dulce en mis labios, su aroma era algo sencillamente hipnotizante, su intimidad… ni siquiera puedo describir lo que me hace sentir… su suavidad, su sabor, la forma en que se sentía estar dentro de ella… el movimiento de sus caderas me hacía temblar de placer…

    Her soft skin had a sweet taste on my lips, her scent was simply mesmerizing, her intimacy... I can't even describe what it made me feel... her softness, her taste, the way it felt to be inside her... the movement of her hips made me tremble with pleasure...

    Olvidé lo incomoda de la cama, olvidé lo decadente de la habitación, por una noche, fue el ambiente perfecto para un par de amantes cediendo ante los deseos lujuriosos de la noche…

    I forgot about the discomfort of the bed, I forgot about the decadence of the room, for one night, it was the perfect ambiance for a couple of lovers succumbing to the lustful desires of the night...

    Y aquí me encuentro, sentado en la cama, observando al infinito, sin poder creer aun de lo que había ocurrido… pero ella se encuentra aún durmiente a mi lado, agotada por la larga madrugada que disfrutamos juntos…

    And here I am, sitting on the bed, gazing into infinity, still unable to believe what had happened... but she is still sleeping beside me, exhausted from the long early morning we enjoyed together...

    Las fotografías utilizadas en esta publicación fueron otorgadas por la modelo en cuestión, autorizándome a utilizarlas en mi relato.

    Translated and formatted with Hive Translator by @noakmilo

    Posted Using InLeo Alpha

      Authors get paid when people like you upvote their post.
      If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE VOILK!