Greetings, dear friends of WorldMappin, it's a pleasure to be here sharing some of my trips and adventures. I hope you enjoy a wonderful day. 😊❤️
More than a beverage, coffee is a tradition, a culture, and a way of life, and "Barquisimeto Smells Like Coffee" (the name of this year's coffee fair in my beloved city) is the place where that culture is celebrated in all its splendor. This event, held at the Bicentennial Fair Complex in Barquisimeto, Lara State, Venezuela 🇻🇪, was well attended and marked the beginning of a day dedicated to highlighting the coffee sector in Lara and Venezuela. It has been held for four consecutive years, and I once again had the pleasure of enjoying this fair. Join me on this visual tour.
Saludos queridos amigos de World Mappin, es un gusto estar por aquí compartiendo parte de mis paseos y aventuras, espero disfruten de maravilloso día. 😊❤️
Más que una bebida, el café es una tradición, una cultura y una forma de vida y en "Barquisimeto huele a café”, (nombre de la feria del café de este año en mi querida ciudad), es el lugar donde esa cultura se celebra en todo su esplendor, este evento que se lleva a cabo en el Complejo Ferial Bicentenario de Barquisimeto, estado Lara, Venezuela 🇻🇪 y que contó con una nutrida asistencia que marcó el inicio de una jornada dedicada a resaltar el sector cafetalero Larense y Venezolano, llevada acabo desde hace 4 años consecutivos y yo volví a tener la dicha de disfrutar de esta feria, acompáñame a este paseo visual.
Lara state is home to important high-altitude coffee-producing areas, especially in municipalities such as Andrés Eloy Blanco (Sanare), Jiménez (Quíbor), and Morán (El Tocuyo). These municipalities are known for producing high-quality gourmet coffee, and this fair is dedicated to showcasing the wonders of coffee.
Venezuela is one of the main coffee exporters, and coffee is an integral part of Venezuelan culture. Coffee is a social beverage enjoyed throughout the day, often accompanied by sweet bread, snacks, or dessert. Venezuelans are proud of their coffee and deeply appreciate its quality and flavor.
At these fairs, you can learn about the coffee production process and the growth of the coffee plant from seed germination to full-grown growth. You can also purchase these plants at affordable prices. You can purchase coffee in all its forms, from beans to gourmet-grade ground coffee.
Here you can also taste different types and shapes of coffee completely free of charge. These companies are responsible for promoting their coffee and making it known. You can choose the type of coffee you prefer, including mochaccino, cappuccino, and latte, among the main ones. Some stands also offer delicious hot chocolate.
El estado Lara es hogar de importantes zonas productoras de café de altura, especialmente en algunos municipios como Andrés Eloy Blanco (Sanare), Jiménez (Quíbor) y Morán (El Tocuyo). Estos municipios son conocidos por producir café gourmet de alta calidad, está feria dedicada a mostrar las maravillas del café.
Venezuela es uno de los principales exportadores de café y este es parte integral de la cultura venezolana, el café es una bebida social que se disfruta a lo largo del día, a menudo acompañada de pan dulce, bocadillos o algún postre, los venezolanos nos enorgullecemos de nuestro café y apreciamos profundamente su calidad y sabor.
En estas ferias puedes aprender sobre el proceso de producción del café, el proceso del crecimiento de la planta del café desde que germina en la semilla hasta que ya es una planta grandecita, también puedes obtener estas plantas a precios accesibles, puedes adquirir café en todas sus formas desde granos, hasta café molido tipo gourmet.
Aquí puedes también degustar las diferentes formas y tipos de café completamente gratuitos, estas compañías se encargan de promocionar su café y darlo a conocer, puedes escoger el tipo de café que prefieras, te dan escoger entre mocaccino, cappuccino, late, entre los principales, en algunos stands te ofrecen también ricos chocolate.
The decor of the place is all coffee-inspired, from giant cups to coffee makers, among other things.
A lot of time is spent between the coffee tastings and visiting each stand. Then, if you want to enjoy some food or music, you can head to the back of the place. There's a stage where they do cultural presentations and many fast-food stands.
This year, several brand-new car companies also participated, offering promotions on current vehicle models. This year, several motorcycle companies also participated, showing their current motorcycle models and prices.
Within the fair, there are some warehouses with displays of different types of merchandise. This is part of the entertainment. One of the spaces was also dedicated to a barista competition. I couldn't go in because I didn't want to leave so late and it was already nighttime, but I took the opportunity to take some pictures with my children in front of the huge coffee maker at the entrance.
La decoración del lugar es toda inspirada en el café, desde tazas gigantes, cafeteras, entre otros, entre las degustaciones de café y la visita a cada estands se te va una gran parte del tiempo, luego si quieres disfrutar de alguna comida o de música puedes ir hasta la parte trasera de este lugar allí hay una tarima en la que hacen presentaciones culturales y muchos puestos de venta de comida rápida.
Este año también hubo la participación de varias empresas de autos completamente nuevos, éstas te ofrecen promociones de los modelos actuales en vehículos, este año también hubo la participación de varias empresas de motos, estas también mostraron sus modelos actuales en motos y precios.
Dentro de la feria hay unos galpones en los que también hay algunas exhibiciones de diferentes tipos de mercancía, de alguna forma es parte del entretenimiento, uno de los lugares también estaba dedicado a la competencia de baristas, a esto no pude entrar ya que no quería irme tan tarde y ya era de noche pero aproveché la oportunidad para tomarme algunas fotografías junto a mis hijos en la enorme cafetera que estaba en la entrada
“Barquisimeto smells like coffee”. It was a wonderful meeting for coffee lovers, but also for those who want to discover the history, traditions and art hidden behind each cup." After a few days of routine and stress, it was gratifying to attend these fairs, distract the mind and taste these delicious coffees ☕️☕️☕️💖🥰
Barquisimeto huele a café fue un maravilloso encuentro para los amantes del café, pero también para aquellos que quieren descubrir la historia, las tradiciones y el arte que se esconden detrás de cada taza." Luego de unos días de rutina y estres fue gratificante asistir a estas ferias, distraer la mente y degustar de estos ricos cafes ☕️☕️☕️💖🥰
las fotos aquí compartidas son de mi propiedad tomadas con mi teléfono iPhone 11, para la traducción del inglés utilice el traductor de Google