Monomad: The streets of a village and its surroundings [ENG | ESP]

in voilk •  5 months ago



    clsrtze5401488bsz6552acd4_retouch_2024021814111382.webp
    clsrtzn1p017i7qszhb85cuf3_retouch_2024012422304705.webp
    clsrtzwol0016desz2kiseqad_retouch_2024012107262184.webp
    clsru068900144ksz6zezctil_retouch_2024012107260736.webp
    clsru0fcy017l7qszfniw1a2p_retouch_2024012107261546.webp
    clsru0o4t014b8bszaevh1yxa_retouch_2024012107261352.webp
    clsru0wqn001h49szc43hg6ix_retouch_2024012107260946.webp
    clsru152m013p5osz8a7fbada_retouch_2024012107261962.webp
    clsru1fi7002bmjsz7v876100_retouch_2024012107262393.webp

         Greetings friends of the Black and White community, my name is Stiffen Paternina @stypaternina and this is my first time participating in the #monomad challenge. Black and white photographs have always fascinated me. They have a timeless quality, a way of capturing the essence of a moment that transcends color and dives into texture and composition. I recently had the opportunity to shoot a series of black and white photographs that portrayed the streets of an old town, called El Consejo. Each image seemed to contain a story, a silent narrative that invited me to reflect on everyday life and the beauty hidden in the ordinary.

    Saludos amigos y amigas de la comunidad Black and White, mi nombre es Stiffen Paternina @stypaternina y esta es mi primera vez participando en el #monomad challenge. Las fotografías en blanco y negro siempre me han fascinado. Tienen una cualidad atemporal, una forma de capturar la esencia de un momento que trasciende el color y se sumerge en la textura y la composición. Recientemente tuve la oportunidad de realizar una serie de fotografías en blanco y negro que retrataban las calles de un antiguo pueblo, llamado El Consejo. Cada imagen parecía contener una historia, una narrativa silenciosa que me invitaba a reflexionar sobre la vida cotidiana y la belleza oculta en lo ordinario.


         As I took and edited these photographs, I was struck by the sense of familiarity they awakened in me. Despite the fact that not much time had passed since I visited this particular town, the scenes captured by the lens of my camera phone evoked memories of my childhood spent with my parents. The cobblestone streets, the weather-worn facades, the anonymous inhabitants who came and went; all of it transported me to a state of contemplation and nostalgia.

    Al tomar y editar estas fotografías, me sorprendió la sensación de familiaridad que despertaron en mí. A pesar de no haber pasado mucho tiempo desde que visité este pueblo en particular, las escenas capturadas por el lente de mi cámara del teléfono, evocaban recuerdos de mi infancia que viví acompañado de mis padres. Las calles empedradas, las fachadas desgastadas por el tiempo, los habitantes anónimos que iban y venían; todo ello me transportó a un estado de contemplación y nostalgia.


         The village streets seemed to have a life of their own in these photographs, at the same time giving off vibes of loneliness and abandonment. The old houses and narrow alleys told stories of generations past, of struggles and triumphs, of love and loss. Every crack in the wall, every shadow cast by the sunlight, added layers of meaning to the scene, as if he had captured not only the visual image, but also the very essence of the place.

    Las calles del pueblo parecían tener vida propia en estas fotografías, al mismo tiempo que daban vibras de soledad y abandono. Las casas antiguas y las estrechas callejuelas contaban historias de generaciones pasadas, de luchas y triunfos, de amor y pérdida. Cada grieta en la pared, cada sombra proyectada por la luz del sol, añadía capas de significado a la escena, como si hubiera capturado no solo la imagen visual, sino también la esencia misma del lugar.


         Once I finished this photographic work, the same photos invited me to reflect on my own perception of the world around me. Often, we get carried away by haste and worries, without stopping to appreciate the beauty that surrounds us. However, looking at these images, I understood the importance of stopping, taking a deep breath and opening our eyes to the wonders hidden in the seemingly ordinary.

    Una vez que terminé este trabajo fotográfico, las mismas fotos me invitaron a reflexionar sobre mi propia percepción del mundo que me rodea. A menudo, nos dejamos llevar por la prisa y las preocupaciones, sin detenernos a apreciar la belleza que nos rodea. Sin embargo, al observar estas imágenes, comprendí la importancia de detenernos, respirar profundamente y abrir los ojos a las maravillas que se esconden en lo aparentemente común.


         Beauty is everywhere, we just need to learn to see it. Everyday life, with all its routines and fleeting moments, can be as inspiring as any grandiose landscape or historical monument. And finally, the streets of the village reminded me that the real magic lies in the simplest details, in the anonymous stories that intertwine in every place in the world. Thank you very much for reading me, blessings to all.

    La belleza está en todas partes, solo necesitamos aprender a verla. La vida cotidiana, con todas sus rutinas y momentos fugaces, puede ser tan inspiradora como cualquier paisaje grandioso o monumento histórico. Y finalmente, las calles del pueblo me recordaron que la verdadera magia reside en los detalles más simples, en las historias anónimas que se entrelazan en cada lugar del mundo. Muchas gracias por leerme, bendiciones para todos.




    Credits
    Créditos
    Camera
    Cámara
    @stypaternina
    @stypaternina
    Translation
    Traducción
    Deepl Translator


    Thank you very much for reading my post!
    Muchas gracias por leer mi publicación!
    Social Network
    Redes Sociales





    For the best experience view this post on Liketu

      Authors get paid when people like you upvote their post.
      If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE VOILK!