Memories and questions... Where are they today?//Recuerdos y preguntas... ¿Dónde están hoy?

in voilk •  4 days ago

    Several years have gone by since my time at a teacher training institution, whose mission is to train, promote and advance towards educational excellence. I am talking about Fe Y Alegría, an institution that is present in every country, city or town that requires it, and right where the asphalt ends.
    In this opportunity, I will not comment on the institution, because the topic I bring up is about these young people, who graduated with honors about twelve years ago.

    Han transcurrido varios años, desde mi paso, por una Institución formadora de maestros, cuya misión es la de formar, promover y avanzar hacia la excelencia educativa. Les hablo de Fe Y Alegría, institución que está presente en cada país, ciudad o pueblo que le requiera, y justo donde termina el asfalto.
    En esta oportunidad, no comentaré acerca de la institución, pues el tema que traigo a colación es acerca de estos jóvenes, que se graduaron con honores hace doce años aproximadamente.

    RECUERDOS DE LA UNIVERSIDAD TRES.jpg
    Young people who enrolled one day with the illusion of fulfilling their desires, of making a career in the teaching profession. Expressing among their first expectations, the desire to educate, teach, guide and guide the children who will be the forgers of our future, and turn them into the strengths that will govern the country.
    Well, this group of students, in the year 2012, were participating in a field work with us, their teachers, about to finish their career. In the final phase, these coexistence activities should be done to strengthen in them the sense of friendship, sharing, working in teams, and putting into practice an endless number of group games, which will become strategies that they as teachers would put into practice with the groups of students that would correspond to them, when exercising their teaching profession.

    Jóvenes que se inscribieron un día con la ilusión de cumplir sus deseos, de hacer carrera en el ejercicio de la profesión docente. Expresando entre sus primeras expectativas, los anhelos de educar, enseñar, orientar y guiar a los niños que serán los forjadores de nuestro futuro, y convertirlos en las fortalezas que gobernarán el país.
    Pues bien, este grupo de estudiantes, en el año 2012, participaban en un trabajo de campo junto a nosotros, sus profesores, a punto de culminar su carrera. En la fase final, estas actividades de convivencia corresponde hacerlas para afianzar en ellos el sentido de la amistad, el compartir, el trabajar en equipos, y poner en práctica un sin fin de juegos grupales, que se van a convertir en estrategias, que ellos como maestros pondrían en práctica con los grupos de estudiantes que les corresponderían, al ejercer su profesión docente.

    RECUERDOS DE LA UNIVERSIDAD DOS.jpg
    Each group would wear a different color flannel in order to achieve the objectives previously stated. That was a beautiful day, because of the sharing, the catharsis we had, the snacks we had together, etc.
    This group was one of the largest during my stay at the university. Unfortunately, as time went on, the enrollment was decreasing, so that the last groups were of ten and even six students. All this, unfortunately, due to the "country situation", as this phenomenon has been called in Venezuela.

    Cada grupo llevaría una franela de color diferente para poder lograr los objetivos anteriormente expuestos. Ese fue un hermoso día, por el compartir, la catarsis que realizamos, merendamos juntos, etc.
    Este grupo fue uno de los más numerosos durante mi estadía en la universidad. Lastimosamente, a medida que avanzaba el tiempo, la matrícula iba descendiendo, de tal manera que los últimos grupos eran de diez y hasta seis estudiantes. Todo ello, lamentablemente, debido a la "situación país", así se le ha llamado a este fenómeno que ocurre en Venezuela.

    RECUERDOS DE LA UNIVERSIDAD.jpg
    Now these memories remain, and although they are beautiful and unforgettable, they have also made me very nostalgic, seeing those faces so full of desire to work, to gain their position in a society that was in decline, and the desire to do something to prevent the loss of what makes a country move towards progress, such as education. The desire to avoid something that was not yet in sight. In fact, the great majority was able to practice, as long as the conditions were in place.
    But there came a time when all this got out of our hands?
    The diaspora began, in search of improving and sustaining families with food. This begins with greater notoriety in the year 2016, approximately.

    Ahora quedan estos recuerdos que, si bien son hermosos e inolvidables, también me han puesto muy nostálgica, ver esos rostros tan llenos de deseos de trabajar, de ganar su posición dentro de una sociedad que iba en decadencia, y las ganas de hacer algo, para evitar que se perdiera lo que hace que un país avance hacia el progreso, como es su educación. Deseos de evitar algo que aún no se vislumbraba. En efecto, la gran mayoría pudo ejercer, mientras estaban las condiciones dadas.
    Pero llegó un momento en se escapó de nuestras manos, todo esto...
    Comenzó la diáspora, en busca de mejorar y sustentar a las familias con alimentos. Esto comienza con mayor notoriedad en el año 2016, aproximadamente.

    RECUERDOS DE LA UNIVERSIDAD CUATRO.jpg
    Finally, the domino effect occurred, they left. Those who did not manage to escape the situation remained, but with sacrifices they were able to continue studying and contributing with the little they had to survive.
    The rest, that is, the great majority, (and not only this group that we now see in the photograph, but several groups), made their way to many parts of the world. Some made it to safe places, got jobs, (anything but what they had graduated from). Others ran with less fortune and stayed on the road without being able to move forward, nor return to their homeland, died of cold, in accidents, and some by abuse at various border points.

    Finalmente, ocurre el efecto dominó, se marcharon. Se quedaron los que no lograron zafarse de la situación, pero que con sacrificios pudieron continuar estudiando y aportando con lo poco que había para sobrevivir.
    El resto, es decir, la gran mayoría, (y no solo este grupo que ahora vemos en la fotografía, sino varios grupos), se abrieron camino hacia muchas partes del mundo. Algunos llegaron a lugares seguros, consiguieron empleos, (de todo menos de lo que se habían graduado). Otros corrieron con menos fortuna y se quedaron en el camino sin poder avanzar, ni regresar de nuevo a su patria, murieron de frío, en accidentes, y algunos por abusos en diversos puntos fronterizos.

    RECUERDOS DE LA UNIVERSIDAD CINCO.jpg
    All this has made me nostalgic and full of questions? Where are they today, what has become of my beloved students and teachers? I hope they have managed to overcome all the obstacles along the way and become prosperous professionals. Perhaps, someday you will return to your homeland, to close cycles or to start a new life. You are loved wherever you are estén❤️
    Thank you for your kind visit to my blog, greetings and love!

    Todo esto, me ha puesto nostálgica y llena de interrogantes... ¿Dónde estarán hoy, qué ha sido de, mis amados estudiantes y maestros? Espero que hayan logrado superar todas las trabas del camino y convertido en profesionales prósperos. Tal vez, algún día regresen a su patria, a cerrar ciclos o a iniciar una nueva vida. Se les quiere donde quiera que estén❤️
    ¡Gracias por su gentil visita a mi blog. Saludos y cariños!



    Las fotografías, pertenecen a mi portafolios, personal.
    The photographs belong to my personal portfolio.

    Traductor
    X

      Authors get paid when people like you upvote their post.
      If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE VOILK!