The inter-communal highway that connects the Montalban town with the neighboring town of Bejuma, technically speaking, “crosses” the lands that formerly belonged to the “Hacienda Campo Elias”... Today these lands are divided into small portions of land belonging to various owners. Some are still relatively large ranches and others are just small plots of land where local farmers do their best to earn their living... But all this has not detracted from the beauty of these places and one of the most interesting things to see are the old hacienda house, which is still standing and also the wonderful rural landscapes around this ... And I have taken advantage of a very foggy morning to ride my bike and take a lot of pictures of all this to share with you on #Hive!...
La carretera inter-comunal que comunica el pueblo de Montalbán con la vecina población de Bejuma, técnicamente hablando "atraviesa" los terrenos que antiguamente pertenecían a la "Hacienda Campo Elías"... Hoy en día estos terrenos están divididos en pequeñas porciones de tierras pertenecientes a diversos propietarios. Algunos siguen siendo ranchos relativamente grandes y otros son apenas pequeñas parcelas en donde campesinos locales hacen lo posible por ganar su sustento... Pero todo esto no ha restado belleza a estos lugares y una de las cosas más interesantes de ver son la antigua casona de la hacienda, la cual aún permanece en pie y también los maravillosos paisajes rurales alrededor de esta.... ¡Y yo he aprovechado una mañana de mucha niebla densa para ir en mi bicicleta y hacer un montón de fotos de todo esto para compartir con ustedes en #Hive!...
Leaving the road to the east of the town, it is only necessary to travel about four kilometers and you are already in the heart of what once were the lands of “Campo Elías”... According to what I have heard from local chroniclers, the name of the place precedes the existence of the hacienda, which was founded in 1872 by landowners with the surname “Hidalgo” and divided for different reasons with the passing of time. However, both the land where the old mansion is located and other surrounding areas, are still owned by some descendants of the founders of the place... The old mansion was restored at the end of the last century as part of a tourist project carried out by the municipal government and the owners, but this project failed with the arrival of the economic crisis at the beginning of the new century... However, it seems to me that this served to prevent the colonial mansion from collapsing back then...
Saliendo por la carretera al este del pueblo, apenas es necesario rodar unos cuatro kilómetros y ya se está en pleno corazón de lo que otrora fueron las tierras de "Campo Elías"... Según he escuchado de cronistas locales, el nombre del lugar es anterior a el de la existencia de la hacienda, la cual fue fundada en 1872 por terratenientes de apellido "Hidalgo" y fraccionada por distintos motivos con el paso del tiempo. Sin embargo, tanto el terreno donde está la vieja casona y otros aledaños, siguen siendo propiedad de algunos descendientes de los fundadores del lugar... La vieja casona fue restaurada a finales del siglo pasado como parte de un proyecto turístico llevado a cabo por el gobierno municipal y los dueños, pero este proyecto fracasó con la llegada de la crisis económica de principios de siglo XXI... Sin embargo, esto -según me parece- sirvió para evitar que esa casona colonial se derrumbase por aquel entonces...
The old house is inhabited only by caretakers and other workers of the place. The current owners have been living outside the municipality for years, according to what I have been told... Like almost everything here around me, I knew this place in its best times, when it began to function as a tourist attraction and worked as a hotel and restaurant, it was also rented for agricultural fairs and other similar events... However, the abandonment has given it a decadent air that makes it really interesting for photography, I think...
La vieja casa está habitada solamente por encargados y otros trabajadores del lugar. Los actuales dueños residen fuera del municipio desde años atrás según me han dicho... Como casi todo aquí a mi alrededor, conocí este lugar en sus mejores tiempos, cuando comenzó a funcionar como sitio de interés turístico y funcionaba como hotel y restaurante, también era rentado para realizar ferias agrícolas y otros eventos similares... Sin embargo, el abandono le ha conferido un aire decadente que lo hace realmente interesante para la fotografía me parece...
The paved road passes right in front of the main facade of the house, so for me and for anyone else it is very easy to stop here and take a lot of pictures of this place without any inconvenience. Also, most of the surrounding land is being used for planting different crops or raising horses, the gates are usually open and you can go in and take pictures although maybe some worker will come by to say hello and make sure everything is ok.
La carretera pavimentada pasa justo en frente de la fachada principal de la casona, así que para mi y para cualquiera es algo muy fácil detenerse aquí y hacer un montón de fotografías de este lugar sin inconvenientes. Además, la mayoría de los terrenos alrededor están siendo destinados a la siembra de distintos cultivos o a la cría de caballos, los portones suelen estar abiertos y se puede entras a hacer fotos aunque quizás algún trabajador se acercará a saludar y a asegurarse que todo esté bien.
The fog is fabulous these days, but it is also capricious to the extreme... So at times I had to wait for it to become less dense and allow me to take photos, especially landscape photos, as these require a certain level of light to look right... However, doing this in the early hours of a foggy morning is a wonderful thing and adds an even more bucolic air to these places full of history and visions of yesteryear...
La niebla es fabulosa estos días, pero también es caprichosa a más no poder... Así que por momentos tuve que esperar a que se hiciese menos densa y me permitiese hacer fotos, especialmente las de paisajes, pues estas requieren cierto nivel de luz para poder lucir más correctas... Sin embargo, hacer esto en las primeras horas de una mañana con niebla es algo maravilloso y agrega un aire aún más bucólico a estos lugares repletos de historia y visiones de antaño...
The return to town also offered some lovely views and the town was already awake when I passed back through the main entrance to the urban area. This is a ride that can be done quickly if you are in Montalban, however the visual experience of it is overwhelming...
El retorno al pueblo ofreció también algunas vistas encantadoras y el pueblo ya estaba despierto cuando volví a pasar por la entrada principal al área urbana. Este es un paseo que puede hacerse rápidamente si se está en Montalbán, sin embargo la experiencia visual del mismo es sobrecogedora...
Thank you very much for your visit and appreciation on my work!
Muchas gracias por pasar y apreciar my trabajo!
ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape 3.6.3.
NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape 3.6.3.
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM