
y en mi mente surcan
espacios de tiempo
como tenue brisa
que revolotea en mis neuronas
y delirantemente
se enervan en conjuros
como voces de personas.
La noche oscurece
mis sentidos que se apagan
y oscurecen mis manos
en la nada
como queriendo buscar
el onírico destello de mi alma
y así transcurren las horas
apareciendo imagenes dispersas
que mi subconsciente añora.


and in my mind, spaces of time fly by
like a faint breeze
that flutters through my neurons
and deliriously
boils in spells
like people's voices.
The night obscures
my senses, which fade
and my hands darken
in nothingness
as if trying to search
for the dreamlike glimmer of my soul
and so the hours pass
with scattered images appearing
that my subconscious yearns for.

El texto en castellano fue redactado en forma natural sin utilizar inteligencia artificial. La traducción al inglés la hice con el traductor gratuito de Google
The text in Spanish was written naturally without using artificial intelligence. I did the English translation with the free [Google] translator 250j0j9&sourceid= chrome&ie=UTF-8)
Las fotos son propias, tomadas con celular Infinix Hot 12 Play
Pics of my own taken with Infinix Hot 12 Play cell phone.
