"Poema corto de la Noche"/"Short Poem of the Night"

in voilk •  6 days ago


    20250316_190319.jpg



    Ya es de noche
    y en mi mente surcan
    espacios de tiempo
    como tenue brisa
    que revolotea en mis neuronas
    y delirantemente
    se enervan en conjuros
    como voces de personas.

    La noche oscurece
    mis sentidos que se apagan
    y oscurecen mis manos
    en la nada
    como queriendo buscar
    el onírico destello de mi alma
    y así transcurren las horas
    apareciendo imagenes dispersas
    que mi subconsciente añora.







    English version




    20250316_190319.jpg

    It's already nighttime
    and in my mind, spaces of time fly by
    like a faint breeze
    that flutters through my neurons
    and deliriously
    boils in spells
    like people's voices.

    The night obscures
    my senses, which fade
    and my hands darken
    in nothingness
    as if trying to search
    for the dreamlike glimmer of my soul
    and so the hours pass
    with scattered images appearing
    that my subconscious yearns for.






    El texto en castellano fue redactado en forma natural sin utilizar inteligencia artificial. La traducción al inglés la hice con el traductor gratuito de Google


    The text in Spanish was written naturally without using artificial intelligence. I did the English translation with the free [Google] translator 250j0j9&sourceid= chrome&ie=UTF-8)


    Las fotos son propias, tomadas con celular Infinix Hot 12 Play


    Pics of my own taken with Infinix Hot 12 Play cell phone.


      Authors get paid when people like you upvote their post.
      If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE VOILK!