Located in the north of the island of La Gomera in the Canary Islands archipelago is the coastal town of Agulo. They say that this town is one of the most beautiful towns in Spain so I decided to visit it and walk around to see if it really is. I headed along the GM-3 road from Playa de Santiago where I was staying to take the GM-1 that would take me to the northernmost point of the island. After arriving at Hermigua I took the fork in the same town to get there. The roads on this island are always winding, avoiding mountains in an eternal up and down that makes them a special reason to enjoy driving on them. So after a few kilometers I arrived at the town where many interesting surprises awaited me in the town of Agulo.
Situada al norte de la isla de la Gomera en el archipiélago de Canarias se encuentra la localidad costera de Agulo. Dicen de esta villa que es uno de los pueblos más bonitos de España así es que me propuse visitarlo y recorrerlo para comprobar si en realidad lo es. Me dirigí por la carretera GM-3 desde Playa de Santiago donde me encontraba alojado para tomar la GM-1 que me llevaría al punto más al norte de la isla. Después de llegar a Hermigua tome la bifurcación en el mismo pueblo para llegar hasta allí. Las carreteras en esta isla es siempre serpenteante sorteando montañas en un eterno sube baja que las convierte en un motivo especial para disfrutar de la conducción por ellas. Así después de unos pocos kilómetros llegue a la villa donde muchas sorpresas interesantes me esperaban en el pueblo de Agulo.
Agulo
Life on this island of La Gomera is very calm and it seems that there is not a lot of tourism as there is on other islands in the archipelago. Walking through the streets of Agulo and in the images that I was able to collect, this point can be clearly seen. Walking through these streets surprises me at every corner and nook with its colour and contrast. The inhabitants of the town are the true protagonists of this island experience. They are very friendly and open and their daily life makes one feel like part of this beautiful place.
La vida en esta isla de La Gomera es muy tranquila y parece que no hay un turismo muy masificado como ocurre en otras islas del archipiélago. En el paseo por las calles de Agulo y en las imágenes que pude ir recogiendo se aprecia con evidencia este punto. Caminar por estas calles me sorprende en cada una de las esquinas y rincones por su colorido y contraste. Los habitantes de la villa son los verdaderos protagonistas de esta experiencia isleña son muy amables y abiertos y su diario vivir hace que uno se sienta como parte de este precioso lugar.
Agulo streets and viewpoint
I headed to the centre of the town to the town hall and church. A small square housed both buildings, which were opposite each other, and the houses and service buildings filled the place with colour. I was very struck by the type of architecture of the church and its gleaming white that stood out in a unique way in the place. I found myself at a crossroads from where several streets led to the different interesting points of Agulo. The path to the fishing boat towards the sea, the crops and livestock on the terraces built in order to take advantage of the space and one of the greatest values of the place, the water.
Me dirigí al centro de la villa a su ayuntamiento e iglesia. Una pequeña plaza albergaba ambos edificios que se encontraban uno en frente del otro y las viviendas y edificios de servicios llenaban de color el lugar. Me llamo mucho la atención el tipo de arquitectura de la iglesia y su reluciente blanco que destacaba de manera singular en el lugar. Me encontré en un cruce de caminos desde donde varias calles llevaban a los diferentes puntos interesantes de Agulo. El camino al pescante hacia el mar, los cultivos y ganado en los bancales construidos con el fin de aprovechar el espacio y uno de los mayores valores del lugar, el agua.
Agulo Center
Church of Agulo
I continued my tour through the beautiful streets of Agulo and was still amazed at every turn I took. The special care, order and cleanliness was impeccable and made this adventure very pleasant. Some colorful native plants of the area gave a strong splash of color and I could not help but stop and contemplate that wonderful spectacle of light. The wall of the mountains in the background gave it a very unique climatic characteristic since it protected the entire area from the winds, turning the entire town into an orchard of life and vegetation.
Seguí mi recorrido por las hermosas calles de Agulo y seguía sorprendido en cada vuelta de esquina que caminaba. El cuidado especial, orden y limpieza era impecable y hacia que esta aventura fuera muy agradable. Algunas coloridas plantas autóctonas de la zona daban una fuerte pincelada de color y no podía más que detenerme y contemplar aquel maravilloso espectáculo de luz. El muro de las montañas al fondo le daba una característica climática muy singular ya que protegía de los vientos a toda la zona convirtiendo toda la localidad en un vergel de vida y vegetación.
I began my descent towards the sea along a path full of surprises. The height and the views as I walked were spectacular. The ocean here is an intense blue due to the shallowness of the continental shelf that gives it that appearance. From above I could see how the waves broke against the rocks and how plumes of white foam broke up that intense blue.
Inicie la bajada hacia el mar por un camino lleno de sorpresas. La altura y las vistas en la medida que iba caminando eran espectaculares. El océano aquí es de un azul intenso debido a la poca profundidad de la plataforma continental que le da ese aspecto. Desde arriba podía observar como rompían las olas contra las rocas y como penachos de espuma blanca rompían ese azul intenso.
Part of the fun of these moments came with the encounter with a herd of island goats that I stopped to spend some time with, observing their movements and their strange beauty. This chance encounter became one of the important parts of this visit since one of the local means of subsistence is precisely goats.
Parte de la diversión de estos momentos se produjo con el encuentro de un rebaño de cabras isleñas que me detuvieron a pasar un rato con ellas observando sus movimientos y su extraña belleza. Este encuentro casual se convirtió en una de las partes importantes de esta visita ya que uno de los medios de subsistencia locales son precisamente ellas.
The terraced fields of bananas, avocados, mangos and other fruits are also one of the main sources of income for the islanders. The care taken in these small orchards and their arrangement protected from the winds was the main characteristic that made them a true orchard.
Los campos de cultivo en escalera de plátanos, aguacates, mangos y otros frutos son también uno de los principales ingresos de los habitantes isleños. El cuidado que observe en estos pequeños huertos y su disposición protegidos de los vientos era la característica principal que hacía que fueran un verdadero vergel.
I have been able to confirm why they say that Agulo is one of the most beautiful villages in Spain, in this case on the island. I share my trip and record my experience on the world map. I extend an invitation to visit the beautiful places that I present to you. Greetings friends.
Con razón he podido comprobar porque dicen que Agulo es uno de los pueblos más bonitos de España, en este caso insular. Comparto mi viaje y dejo constancia de mi experiencia en el mapa mundial. Les extiendo una invitación para visitar los bonitos lugares que les presento. Saludos amigos.
Categoría | Phototalent |
Ajustes | ISO-100 f/8 1/100s |
Cámara | Nikon D7100 - Olympus E410 y Kodak Z |
Lente | Nikkor or Olympus |
Localización | Spain |
Image ©oscarps. All Rights Reserved.
Original content by @oscarps